How old are you?
你几岁了?
这是英语会话中最基本的句型之一,用于询问他人的年龄。但是在别人发表不成熟的观点或做出幼稚 的事情时,我们可以用讽刺、调侃的语气说“how old are you?”实际含义就是“你多大了,还做这种事/还说这话”。
Act your age!
别总是孩子气。
“Act your age 做你这个年龄该做的事”是一个固定说法。如果某个人的行为举止比他的实际年龄小很多,那么我们用这句话来提醒他们“成熟点”。
You should act your age.
你该表现得成熟些。
You could be a bit more mature.
你能成熟点吗?
这里,形容词“mature”的意思是“成熟的”,他的反义词是“immature 不成熟的”。所以这句话的意思就是“你能成熟一点吗?你能别这么幼稚吗?”
Could you be act your age?We are already grown up.Don't being too childish.
你能不能成熟点?我们已经是大人了,别那么幼稚!
Stop acting like a child.
别总像个孩子一样。
这句话中,”act like a child”指“行为举止像孩子一样”,而短语”stop doing something”用于告诫他人“停止、不要做某事”。因此”stop acting like a child”的意思就是“别像个孩子一样”。
Grow up。
别耍孩子气了!
动词词组“to grow up 长大成人”在这里是祈使句,用来督促成年人“改掉孩子气”。
Grow up, you're not a kid any more.
你长大了,再不是一个小孩。
,