慢动作kiss me more(kiss-me-quick不是快吻我)(1)

kiss-me-quick 不是快吻我

kiss-me-quick/kiss-me 三色堇

kiss me quick 确实表示快吻我,但 kiss-me-quick 是种花——三色堇,它还是波兰的国花。这两个表达很相似,但有连字符和没有连字符,意思就完全不同了。

kiss-me-at-the-gate 金银花

相应地 kiss-me-at-the-gate 肯定不是在门口吻我,也是种植物——忍冬,即我们常说的金银花。

慢动作kiss me more(kiss-me-quick不是快吻我)(2)

不知道大家有没有发现?三色堇和金银花有个共同之处,它们的花朵都不只一种颜色。

金银花和三色堇的英文翻译都有 kiss,可能是老外觉得,能开出第二种颜色的花朵,都是被天使吻过的吧。

Mark secretly put a bunch of kiss-me-quick on her windowsill.

马克偷偷地在她的窗台放了一束三色堇。

慢动作kiss me more(kiss-me-quick不是快吻我)(3)

angel s kiss 雀斑

angel s kiss 雀斑

a birthmark or a freckle

这个单词的意思不只是天使的吻,还能表示胎记和雀斑。

freckle [ˈfrekl] 雀斑;小斑点

freckled [ˈfrekld] adj.长有雀斑的;生有色斑的

在不少人眼中,雀斑是种缺陷,常见的说法是 freckle.

但西方人给雀斑起了个好听的名字,他们把雀斑比喻为天使亲吻人类脸颊时留下的痕迹,长了雀斑的人都是被天使吻过的人,可以说是很会宽慰人了。

Tom is in good shape, but his face filled with angel s kisses.

汤姆的身材很好,但他脸上长满了雀斑。

慢动作kiss me more(kiss-me-quick不是快吻我)(4)

kiss of death 是什么意思?

kiss of death 帮倒忙;导致其他事情必然失败的东西

kiss of death 的表面意思是死亡之吻,在口语中一般指帮倒忙,常用来解释一件事情为什么会失败。

Rain is the kiss of death for this sports competition.

下雨就不能开运动会了。

the kiss of life 人工呼吸

artificial respiration 人工呼吸

the kiss of life 不是甜蜜的吻,而是种急救方法——人工呼吸,人工呼吸也可以说 artificial respiration.

This doctor is giving an elder the kiss of life .

这个医生正在给一位老人做人工呼吸。

慢动作kiss me more(kiss-me-quick不是快吻我)(5)

kiss-off ≠吻别

kiss-off 解雇;不理会;不需要;不想要

an act of making it clear that you do not want or need someone or something

kiss 表示吻,off 是离开的意思,kiss-off 并不是甜蜜的告别吻,真正的意思非常冷漠绝情。

别人对你说 kiss-off,就是表明他不再需要你了,你要滚蛋了。

如果你在公司里听到这句话,就意味着你被解雇了。如果这句话是你的另一半说的,就表示你已经被甩了。

He got the kiss-off from his job yesterday .

他昨天被公司解雇了。

kiss someone goodbye 吻别

kiss something goodbye 放弃

要表示吻别,我们可以说 kiss someone goodbye.

Darling , I will be on a business trip, kiss me goodbye.

亲爱的,我要出差去了,我们吻别吧。

,