​Welcome to Simple English! (点击上方蓝色字体关注我们)

夏天到了,天气越来越热了,小伙伴为了发泄很热的时候,常用这个短语I'm so hot来表示,但是老外觉得你很不正常。为什么他们会这样理解?因为I'm so hot 在他们眼里就是我很性感。所以表示我很热的时候千万不要说I'm so hot。

今年为啥这样热(我很热说成)(1)

I'm so hot 跟I'm so sexy意思是差不多的,都表示我很性感。那你肯定会反问了:我很热用英语应该怎么说?我很热用英语可以直接说"It is so hot"或"The weather is so hot"就可以了。

来具体看看吧:

首先来了解下hot这个看似很简单的单词:

它有三个基本的意思

1、天气热(温度)形容气温 It's so hot today. 今天很热

2、辣、烫(味道)形容食物 The chicken wings are really hot. 鸡翅很辣(也可能是鸡翅很烫)

3、性感 形容人 You're hot. 你很性感

当以人为主语时,Hot 习惯上较多是指性感。美国人一听到 You're hot 第一个反应就是:你很性感。所以除了语境以外,使用习惯是这句话产生误解的最大原因。

今年为啥这样热(我很热说成)(2)

除了hot之外,我们还可以怎么表达“很热”呢?

I'm roasting in this shirt. 穿这件衣服感觉要烤焦了。

Can I open a window? It's boiling in here. 可以开窗吗?感觉要沸腾了。

My face is burning. 我脸都要烧焦了。

Hot 有歧义,但名词 heat 就只能表示热了。

The heat is killing me. 我都快热死了。

I'm not going anywhere in this heat. 这么热我哪儿都不想去。

I'm sweating my butt off. 热死我了 (注意不要在正式场合用这个表达方式,毕竟用到了“butt"屁股这个词)

今年为啥这样热(我很热说成)(3)

如果是室内的闷热,可以用stuffy这个词:

The office is so stuffy. 办公室太闷了。

整个天气的闷热感可以用muggy或者boiling:

It's muggy out there. 外面太闷热了。

It's a muggy day. 天太闷了

It's boiling out there. 天热得跟水煮沸了一样

另外一个单词scorcher ['skɔːtʃə](大热天)也同样表示外面的天气热

It's a scorcher out there. 外面太阳热辣辣的

Now you get it? 想表达我很热的时候可千万别再说成I'm hot了。

今年为啥这样热(我很热说成)(4)

扫描下方二维码关注我们,让你的英语简单起来!

今年为啥这样热(我很热说成)(5)

,