大家好,我是墨姐!我们经常说某人很时尚fashion,特别有范儿,但是如果说反义词,中文很容易;过时了,追不上潮流了,那英语怎么说呢?这个说法又有什么历史起源呢?接下来我们一起来看看吧:

自然你可以想到 not fashion ,not stylish,因为我们什么不会说,就简单加个否定词not在前边就全搞定。但是正如武功有上策下策,英语表达也有,这种加否定词的做法只是下策,是保底的做法。

我们如果知道本身可以说frumpy那就再好不过了。要知道frumpy,我们先来看看frump,意思是没吸引力的,不很高兴的女人,或者一个人无精打采,你想得到那个形象吧。我们不想这样,就fight the frump 拒绝松垮不时髦,与不时髦作斗争。

接下来frumpy是在frump的后面加了y,就从名词变成了形容词,这是英文里的一贯做法。

早在1825年就有这个frump的用法了,一种sour-looking,unfashionable也就是一种板着脸,不时髦的样子(老古董)

最近流行英文(英文里跟不上潮流原来这么说)(1)

墨姐不想这么说,但是为了让大家一下就记住这个词儿我一下就想到了这个办法:frump换个字母你看看是不是就是trump特朗普了?你就可以想成特朗普和一个F打头的女人结婚,那个女人叫做福朗普,俩人连起来就是“福特家族”,那个女人的形象是什么样子?你来告诉我,通过今天的文章,我相信你已经记住了这个单词了!

欢迎下方评论,点赞告诉我你在看,欢迎订阅我的号!

#特朗普##英文学习##时尚无时限#

,