上周小结:
随着背诵内容难度的加深,有些人感觉背不下来了。确实,上周柳永的雨霖铃,我也花了比以往多的时间背下来的。不管怎样,我老妈还是一如既往地认真背,这周去老妈那里检查,就发现老妈床头柜上放着一张抄好的雨霖铃,吃饭桌边上放着一张抄好的雨霖铃,看来是随时随地的都在背。别说,一检查,还真背下来了,比我老公都强。
我老公对这首词直接认怂,号称怎么也被不下来,就记住开始两句和最后两句,其余的都不行,我也是无语,只能对他说还是功夫没用到。
本周内容:
蝶恋花 槛菊愁烟兰泣露 晏殊
jian jú chóu yān lán qì lù,luó mù qīng hán ,yàn zi shuāng fēi qù。
槛 菊 愁 烟 兰 泣 露,罗 幕 轻 寒, 燕 子 双 飞 去。
míng yuè bù ān lí hèn kǔ,xiá guāng dào xiǎo chuān zhū hù。
明 月 不 谙 离 恨 苦, 斜 光 到 晓 穿 朱 户。
zuó yè xī fēng diāo bì shù, dú shàng gāo lóu,wàng jìn tiān yá lù。
昨 夜 西 风 凋 碧 树,独 上 高 楼, 望 尽 天 涯 路。
yù jì cāi jiān jiān shǐ sù,shān cháng shuǐ kuò zhī hé chù?
欲 寄 彩 笺 兼 尺 素,山 长 水 阔 知 何 处?
大意是:
清晨栏杆外的菊花笼罩着一层愁惨的烟雾,兰花沾露似乎是饮泣的泪珠,罗幕之间透露着缕缕轻寒,燕子双飞而去。
皎洁的月亮不明白离别之苦﹐斜斜的银辉直到破晓都穿入红红的门户。
昨夜西风惨烈,凋零了绿树,我独自登上高楼,望尽了天涯路。
想给我的心上人寄封信,可是高山连绵,碧水无尽,又不知道我的心上人在何处。
注解:
1、槛(jiàn):古建筑常于轩斋四面房基之上围以木栏,上承屋角,下临阶砌,谓之槛。至于楼台水榭,亦多是槛栏修建之所。
2、罗幕:丝罗的帷幕,富贵人家所用。
3、不谙(ān):不了解,没有经验。谙:熟悉,精通。
4、朱户:犹言朱门,指大户人家。
5、凋:衰落。碧树:绿树。
6、彩笺:彩色的信笺。
7、尺素:书信的代称。古人写信用素绢,通常长约一尺,故称尺素。
这首词是写深秋怀人的,是宋词的名篇之一,也是晏殊的代表作之一。词中最著名的那句“昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路”,正是王国维借用的这句来描述古今成大事业、大学问的第一种境界,流传至今。
,