提到陶渊明,世人只道他善写田园诗,却不知道他的情书也写得好。

陶渊明的《闲情赋》描写了一位作者日夜悬想的绝色佳人,作者幻想与她日夜相处,形影不离,甚至想变成各种器物,附着在这位美人身上。

全赋沿用比兴手法,情思缭绕,逐层生发,词藻华丽,变化自然,既写出美女的姿色,又写出了美人良好的品德和崇高的志趣,因此获得后人“如奇峰突起,秀出天外,词采华茂,超越前哲”的高度评价。

陶渊明写情书(陶渊明写的情书)(1)

《闲情赋》(节选)

愿在衣而为领,承华首之余芳;

悲罗襟之宵离,怨秋夜之未央!

愿化作她上衣的领襟啊,感受她俊美脸庞下沁出的芳香,可惜罗缎的襟衫到晚上便要从她身上去,长夜黯暗中只怨秋夜漫漫,天还未亮!

愿在裳而为带,束窈窕之纤身;

嗟温凉之异气,或脱故而服新。

愿化作她外衣上的衣带呵,束住的纤细腰身,可叹天气冷热不同,变化之际又要脱去旧衣带而换上新的!

愿在发而为泽,刷玄鬓于颓肩;

悲佳人之屡沐,从白水而枯煎。

愿化作她发上的油泽呵,滋润她乌黑的发鬓,在削肩旁披散下来,可怜佳人每每沐浴,便要在沸水中经受苦煎!

陶渊明写情书(陶渊明写的情书)(2)

愿在眉而为黛,随瞻视以闲扬;

悲脂粉之尚鲜,或取毁于华妆。

愿作她秀眉上的黛妆呵,随她远望近看而逸采张扬,可悲脂粉只有新描初画才好,卸妆之时便毁于乌有!

愿在莞而为席,安弱体于三秋;

悲文茵之代御,方经年而见求。

愿作她卧榻上的草席呵,使她的柔弱躯体安弱于三秋时节,可恨天一寒凉便要用绣锦代替草席,一长年后才能再被取来用!

愿在丝而为履,附素足以周旋

悲行止之有节,空委弃于床前。

愿作丝线成为她足上的素履呵,随纤纤秀足四处遍行,可叹进退行止都有节度,睡卧之时时只能被弃置在床前!

陶渊明写情书(陶渊明写的情书)(3)

愿在昼而为影,常依形而西东;

悲高树之多荫,慨有时而不同。

愿在白天成为她的影子呵,跟随她的身形到处游走,可怜到多荫的大树下便消失不见,一时情境又自不同!

愿在夜而为烛,照玉容于两楹;

悲扶桑之舒光,奄灭景而藏明。

愿在黑夜成为烛光呵,映照她的玉容在堂前梁下焕发光彩,可叹日出大展天光,登时便要火灭烛熄隐藏光明!

愿在竹而为扇,含凄飙于柔握;

悲白露之晨零,顾襟袖以缅邈。

愿化为竹枝而作成她手中的扇子呵,在她的盈盈之握中扇出微微凉风,可是白露之后早晚幽凉,只能遥遥望佳人的襟袖兴叹!

愿在木而为桐,作膝上之鸣琴;

悲乐极以哀来,终推我而辍音。

愿化身成为桐木呵,做成她膝上的抚琴,可叹一旦欢乐尽而哀愁生,终将把我推到一边而止了乐音!

,