我相信,无论您正在学习哪个专业,总是很难避免被该专业的人们问到一些"愚蠢”的问题但是毕竟,隔行如隔山,这是可以理解的今天,我将整理并回答一些学习日语的人经常问的问题希望您阅读后能解决那些"大误会”〜,我来为大家讲解一下关于日语初学者怎么学习日语?跟着小编一起来看一看吧!

日语初学者怎么学习日语(没学过日语的也应该懂)

日语初学者怎么学习日语

我相信,无论您正在学习哪个专业,总是很难避免被该专业的人们问到一些"愚蠢”的问题。但是毕竟,隔行如隔山,这是可以理解的。今天,我将整理并回答一些学习日语的人经常问的问题。希望您阅读后能解决那些"大误会”〜

米西米西

说实话日语真的没有这样的词!这是以前的人对"飯(めし——me shi)”的错误模仿而流传下来的,退一万步来说,就算你发音正确了,也千万别对着日本人"めしめし”的,这是极其极其不礼貌的用法。每次听到别人这么问,甚至这么说,我尴尬症都要发作了。

那我吃饭前要说些什么

可以说"どうぞ、どうぞ”(请),或者"いただきます”(我开动了)等词。

"的说”

之前有人问我,日语里是不是真的有"的说”这种说法,我当时就懵逼了,中文是孤立语,日语是黏着语,语系都不一样,你怎么就这么直接拿来比较了……"的说”这个词我是在小学时看华娱卫视的《青蛙军曹》最早接触到的。(好像暴露年龄了)私以为这个是对"です(de su)”的音译如果您坚持要问是否有这种用法,我只能说是。

"です”这个词,在日语里表判断,其实翻译的时候是不用特地译出来的,比如这句"俺は新世界の神です”,翻译成"我是新世界的卡密”就可以了(卡密是什么?你可以问问夜神月),没必要特地加上"的说”,因为这是极其普通的用法,又不是特别用句,真的没必要,再说语言之间语法语序本来就不是一一对应。

【很多初学者以为"は”表判断,非也,你看"そうです”这句话,"就是这样”,照样表判断,但有"は”吗】

先生

日语里的"先生”,一般是指老师、作家(广义)、政治家、律师、医生、自己的师父等,是一种尊称,不能乱用。

附言《法律高级》第5集"最后期限は7天!”在"金か命か!?悪徳政治家を守れ”。

女优

"优”在日语里是"演员”的意思。女优,就是单纯的"女演员”,"AnimalVideo演员”只不过是演员里的其中一种,希望大家不要再划上奇怪的等号了。

【"素人”是指外行,没有经验的人,尊的,别作太多联想……】

Otaku这词,在中国说说可以,在日本就千万别这么形容自己了,也别问人是不是"宅”,虽然这词现在在中文里是中性词,但在日语里……嗯,ちょっと微妙。

爱人

"爱人”在日语里是"情妇”、"小三”的意思,千万千万别乱用,大家在介绍自己对象的时候可以用"恋人”、"彼氏”(男朋友)、"彼女”(女朋友)等词。

日本真的有混浴吗?

是的,但是日本只剩下很少的混合浴了,据说去的人都是奶奶辈的人。

了解更多日本文化常识,欢迎关注公众号——和道日语