''When I die, my money's not gonna come with me.,我来为大家讲解一下关于小丑希斯莱杰的笑是怎么来的?跟着小编一起来看一看吧!
小丑希斯莱杰的笑是怎么来的
''When I die, my money's not gonna come with me.
My movies will live on for people to judge what I was as a person.
I just want to stay curious.''
(当我死后,我的金钱带不走,但我的电影将永留世人心中,
人们将以此决定我生前是个怎麽样的人,对此我会一直感到好奇。)
─希斯莱杰 Heath Ledger (1979.04.04-2008.01.22)
今天是希斯莱杰的忌日,八年前这位优秀的澳洲演员离开了我们。希斯莱杰是《拥抱豔阳天》内的压抑儿子,也是《断背山》中失去挚爱的深情牛仔,不过他最为人称颂的,仍是《黑暗骑士》中的小丑一角,并以此拿下了奥斯卡最佳男配角,也是奥斯卡影史上唯二在死后获此殊荣的演员。
一个优秀的演员总是能够真正的融入角色并打动人心,希斯莱杰当时为了完全沉浸在小丑的角色当中,整整把自己关在酒店房间内一个月足不出户,并用小丑的口吻写下了一整本日记,完全沉浸在精神病患者的状态中,彻底成为了冷血的小丑。日记的最后一页贴著他的试装照,并写下了「BYE BYE」的字样。显然希斯莱杰想要通过这样的方式与电影中的角色道别,却没有成功,影坛的一颗星就此殒落,令人无限感慨、无限感怀。
在所有英雄电影角色中的反派人物,小丑堪称是最可爱又迷人的反派角色,令人又爱又恨。为了纪念希斯莱杰,电影滔客精选小丑的十大经典讽世台词,小丑的邪气、狂傲,依然清晰。
I believe whatever doesn't kill you...
simply makes you... stranger.
我相信…杀不死你的东西都只会让你变得…更奇怪。
Madness, as you know, is like gravity.
All it takes is a little push.
疯狂,你知道的,就像地心引力一样。只要轻轻地推它一把。
Do you want to know why I use a knife?
You see, guns are too fast.
You can't savor all of the little...emotions.
In their last moments,
people show you what they’re really like.
So in a sense...I knew your friends better than you did.
Would you like to know which of them were cowards?
你想知道我为什麽用刀子吗?
你懂的,枪太快了。你不能品味那些细微的情绪。
在人们临死的最后一瞬,他们会露出真面目。
所以…我比你更了解你的朋友。
你想知道他们裡面谁是最孬种的吗?
Why So Serious?
干嘛那麽认真?
I'm a dog chasing cars. I don't have plans.
I just do things. I'm not a schemer.
我就像追著车子的狗。
我没有计画,我只是随心所欲。我不是一个谋略者。
Does it depress you, how alone you really are?
这让你沮丧吗,你到底有多寂寞呢?
All you care about is money.
This town deserves a better class of criminal.
你就只知道关心钱,这个城市配得上一个更有品位的罪犯。
Introduce a little anarchy, upset the established order,
and everything becomes chaos. I’m an agent of chaos ,
and you know the thing about chaos? It’s fair.
製造点小小骚动,打乱原有的秩序,然后一切就变得混乱了。
而我就是混乱的代表,你知道混乱的好处吗?它带来公平。
You see, I'm a guy of simple taste.
I enjoy dynamite... and gasoline.
And do you know what they all have in common?
They are all cheap.
你看,我是个品味简单的人。我喜欢炸药…枪抱…和汽油。
你知道他们有什麽共通点吗?它们都很便宜。
Their morals, their code...It's a bad joke.
Dropped at the first sign of trouble.
They're only as good as the world allows them to be.
You'll see. I'll show you.
When the chips are down, there civilized people...
they'll eat each other.
See, I'm not a monster. I'm just ahead of the curve.
他們的道德、準則,就是個冷笑話,
一遇到麻煩就全扔到一邊了,
他們的優點是很有限的,
我會讓你看到,到了緊急關頭,
這些所謂的「文明人」會互相吞噬。
你看,我不是怪物,我只是頗有遠見。