有很多英语单词,虽然长得很像,但是意义往往却截然不同,假如一个不小心用错的话,意思天差地别,往往会让场面很尴尬。
1. Wild-mild
Wild:狂野的,荒无人烟的
When I told him what I’d done, he want wild.
他变得狂怒,当我告诉他我做了什么之后。
Mild:温柔的,轻微的
She can’t accept even mild criticism of her work.
她甚至不能接受对工作的轻微批评。
2. Feast-fast
Feast:大吃大喝
They feasted for three days in celebration.
为了庆祝他们大吃大喝了三天。
Fast:禁食(很多人不知道这个意思)
One day a week he fasts for health reason。
他一个星期会禁食一天。
3. Weary-wary
Weary:疲倦的
He look pale and weary.
他看起来脸色苍白,疲惫不堪。
Wary:警惕的
We certainly need to be a little wary here.
我们确实需要一点谨慎。
4. Fight-flight
Fight:战斗
There were children fighting in the playground.
曾有小孩在操场打架。
Flight:逃跑
They lost all their possessions during their flight from the invading army.
侵略的军队让他们失去了所有的财物。
5. Adore-abhor
Adore:爱慕
She adore her parents.
她很爱她的父母。
Abhor:憎恨
I abhor all forms of racism.
我痛恨所有形式的种族歧视。
假如你有其他看法,欢迎在下方评论区留言
感谢大家的阅读,我是英语罐头。
快乐英语学习,放眼全球资讯,欢迎关注英语罐头。
,