中华文化博大精深,叠词在中文语句中就显得特有文采、特有诗意。
例如“寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。”
那,在英语中会不会也有类似的“英语叠词”?
当然有!
说到英语叠词,你是不是马上就想到了 “Good Good Study,Day Day Up” !
不过这是典型的中式英语,正确的说法应该是:Study well and make progress every day.
今天,我们就一起学习下正宗的常用的英语叠词吧!
1. Like bad bad真的很糟
A:They had a fight -- a bad one.
他们吵架了,吵得很凶。
B: How bad?
多凶啊?
A:Like bad bad.
非常糟糕。
2 .Chop-chop快点,赶快Chop-chop! We are going to be late!
快点!我们要迟到了!
Come on, chop-chop! Speed up.
来啊,快点!加快速度!
3 .Fifty-fifty对半分,一半一半Why don't we go fifty-fifty?
要不我们对半分吧。
There’s a fifty-fifty chance you are right.
有50%的可能性你是对的。
用糖做的冬季景观,用姜饼屋
4 .Hush-hush嘘声,秘密的This matter is hush-hush.
这件事要谨慎保密的。
You don't want to hush-hush his scandal to me.
你别想对我隐瞒他的丑事。
5 .Drip-drip雨水声,一点点the drip-drip of bad news
一点点发布的坏消息
a steady drip-drip from the branches of the trees
不断从树木的枝碰上往下滴水之声
6. Go-go活跃的;快速增长的He’s a go-go person.
他是个十分活跃的人。
the go-go years of the early 21st century
21世纪初的那个奔腾年代
形象雪杉木树背景,抽象的自然背景,p
7 .Win-win双赢We are trying to establish a win-win relationship.
我们努力建立一种双赢的关系。
Free trade is not always a win-win situation.
自由贸易并非总是双赢局面。
8 .No-no禁忌In the United States, asking the age of a lady is a big no-no.
在美国,问一位女士的年龄是一件绝对禁忌的事情。
We all know that cheating on our taxes is a no-no.
我们都知道偷税漏税是绝对不行的。
9.Dum-dum笨蛋You dum-dums!
你们这些笨蛋!
Oh, you're in trouble, dum-dum.
哦,你有麻烦了,笨蛋。
,