*本文节选自赖世雄老师著《职场英语系列之教你说会议英语》
Formal 正式
1. Actually, your interpretation is not correct:...
其实,你的解释并不正确:⋯⋯
Actually your interpretation is not correct: I meant overtime is voluntary, not mandatory.
其实,你的解释并不正确:我指的加班是自愿性的,不是强制性的。
2. I'm afraid that was not my intended meaning.
恐怕那不是我的本意。
I'm afraid that was not my intended meaning. I don't mean that anyone will be fired.
恐怕那不是我的本意。我不是指有人要被解雇。
3. I'm sorry, but you are mistaken:...
我很抱歉,你误解了:⋯⋯
I'm sorry, but you are mistaken: that's not what I said at all.
我很抱歉,你误解了:那根本不是我的意思。
4. In fact, my true meaning is...
其实,我真正的意思是⋯⋯
In fact, my true meaning is that our customer service department is doing a good job.
其实,我真正的意思是,我们的客服部表现得很称职。
Informal 非正式
1. No, that's not really what I meant:...
不,那并非我的本意:
No, that's not really what I meant: I meant the stocks are almost valueless, not valuable.
不,那并非我的本意:我的意思是那些股票几乎毫无价值可言,而不是很值钱。
2. I see how you might think that, but...
我了解你可能会怎么想,但⋯⋯
I see how you might think that, but that's not what I meant to say.
我了解你可能会怎么想,但那不是我本来要表达的意思。
3. Not really; I'm really saying...
不是的,我真正要表达的是⋯⋯
Not really, Tim; I'm really saying that we should look for a new supplier.
不是的,提姆,我真正要表达的是,我们应该寻找新的供货商。
4. Not quite. What I mean is...
不尽然。我的意思是⋯⋯
Not quite. What I mean is customer service is of prime importance.
不尽然。我的意思是,客户服务是最重要的。
- END-
,