“噢,上帝,我相信这不是真的。”“噢,伙计们,这简直太不可思议了。”“嘿,亲爱的,为什么不坐下来喝杯咖啡呢?”“瞧你这可怜的土拨鼠,看你干的好事!”……
几十年过去了,经典译制片的腔调被现在的年轻人吐槽。其实,当年的经典译制片诞生了很多经典桥段和台词。本周,本报记者整理了10部经典译制片的台词,保证让读者旧梦重温记忆犹新。
《巴黎圣母院》
爱丝美拉达:我希望,我希望天下所有的女人都爱你,特别是美的,但是我希望,你都看不中。
菲比斯:这么快就妒嫉了?
爱丝美拉达:啊,有一点,你要爱我,那最美的女人在你眼里呢?
菲比斯:很丑!要是我也妒嫉呢?
爱丝美拉达:所有的男人?
菲比斯:首先是你丈夫。
爱丝美拉达:甘果瓦?哦,见了他,你的妒嫉就会烟消云散了。
菲比斯:真跟他结婚了?
爱丝美拉达:可我不是他妻子,我为了救他。我的生命没给他,我的生命是我的,我把它献给我爱的人!
菲比斯:你认识我之前常想到爱吗?
爱丝美拉达:是的,尽管我没得到爱,我还是很快活,这是吉普赛女人的天性。我一直在等待,等待我爱的人。
菲比斯:你还没找到?
爱丝美拉达:不知道他爱不爱我。
菲比斯:你还怀疑?
爱丝美拉达:要是他真心爱我,像我爱他一样……
菲比斯:啊!宝贝,真的,我过去常常嘴上谈情说爱,那说不定是为了讨人欢喜,可是,我爱你是一心一意地,我不需要用美丽的辞藻。我要有妹妹,我爱你而不爱她;我要有全世界的黄金,我全都给你;如果我妻妾成群,我……
爱丝美拉达:我是你最宠爱的。撒谎!我知道这一套。
菲比斯:我说什么叫你生气了?
爱丝美拉达:没什么,千篇一律的调子,谁都会唱,谁都会唱。让我伤心的,不是你对我说谎,我伤心的是我还爱你。
卡西莫多:这花是他给你的(指菲比斯)。
爱丝美拉达:你啊,你不会说谎,你太老实!
卡西莫多:你高兴了?
爱丝美拉达:可怜的卡西莫多,你的心要能在菲比斯心口跳动,那世界该多美!
《列宁在1918》
列宁与高尔基的谈话:
阿列克塞·马克西姆维奇,我敬爱的高尔基,你是一个非常伟大的人,别让怜悯的锁链缠住了你!现在正是多么尖锐的斗争,你还是把这种怜悯丢掉吧!他们用眼泪蒙蔽了你的眼睛,使你看起是非来就分不清楚,把怜悯丢掉吧!
列宁对富农的驳斥:
富农:俄罗斯是农民的国家,我们没有城市也能活!你们要是不给我们棉布,我们就穿土布;要是不给我们皮靴,我们就穿草鞋,对!要是农民都不种粮食的话……
列宁:你想用饥饿来威胁吗?
富农:你以为不是吗?试试看!
列宁:啊,你画了一幅多么可怕的图画,可是你画得太坏了。原来是你到我们这儿来是为了要向我们宣战的!
富农:你是有学问的人,你当然明白!
列宁:那么好吧,请你记住告诉那些派你到这来的人不是后台也可以的:苏维埃政权是稳固的,工人和农民建立这个政权是永久性的,谁也不能妄想叫他开倒车。当你们这些富农存在一天,就必须地要给我们粮食吃,你要不给就强迫你给,对不对?你要用武力,就消灭你们。这就是我给你的真理——我们真正的工人和农民的真理。请你记住好了!
列宁在工厂的演讲:
列宁:安静一点同志们,安静一点同志们!被人民意志所判决的叛徒们,一定要无情地消灭他们!
我们让资产阶级们去发疯吧!让那些无价值的灵魂去哭泣吧!工人同志们我们的回答就是这样的!加上三倍的警惕和小心,还要忍耐,大家应当守住自己的岗位。同志们,你们必须要记住:我们只有一条出路,那就是胜利!还有另外一条路——死亡,死亡不属于工人阶级!
瓦西里对妻子说:不要难过,不要哭,会有的,都会有的,面包会有的……粮食会有的!
《罗马假日》
记者:殿下,在您访问过的城市中,最喜欢哪一个?
安妮公主:可以说各有千秋,都难以忘怀,最难忘怀的是——罗马,当然是罗马!我将把这次访问珍藏在心里,永不忘怀!
记者:那生一场病也在所不惜吗?殿下。
安妮公主:在所不惜!
《尼罗河上的惨案》
小说家奥特伯恩太太的对白:
这死沉沉的迷,焕发出炽热的爱,就像这个刚刚从学校毕业的英国少女,能融化沙漠酋长那颗残忍的心。
我看那个粗野的年轻人现在一定会来,并且企图勾引你。可别让他不费吹灰之力就得到你。千万记住,要让他追,这很重要!
噢,这种情杀……原始的杀人本能……和性的本能密切关联。呵呵……我非常同情那位半疯的杰基,她那激动的感情、沸腾的拉丁血液使她向夺走她爱人的人复仇。
哦,生活可真残酷,人必须勇敢地忍受生活的诽谤。哎,伙计,这里面鳄鱼味儿怎么没有了?
大侦探波洛的对白:
女人最大的心愿是叫人爱她。
《瓦尔特保卫萨拉热窝》
特务:空气在颤抖,仿佛天空在燃烧。
谢德:是啊,暴风雨来了。
党卫军上校冯·迪特里施:有一位波斯尼亚诗人曾经这样写过:“愿上帝保佑追击者!同时也保佑被追击者”。
康德尔:我会做得比真瓦尔特还像瓦尔特!
谢德对女儿说:人和人是不一样的,人的行为也不一样,有的投降了敌人,有的在战斗,有的在等待,你是个姑娘,应该等待。
谢德嘱咐徒弟:我要走了,肯姆。
徒弟:你到哪去?
谢德:去找我的归宿……
谢德:你好好地干吧,要好好地学手艺,一辈子都用得着啊。不要虚度自己的一生!
党卫军少尉:这名单是盖世太保开的,我们的人已经插到游击队中去了。
瓦尔特:我是要对证的,在你们的人名上作个记号。
党卫军少尉:拿去吧,除了这5个人以外,其他都是游击队员,你可以枪毙他们!
瓦尔特:党卫军少尉先生,我要做的,正相反!
党卫军少尉:是这样,干得真漂亮!
党卫军上校冯·迪特里施:唉!太有意思了!我来到萨拉热窝就寻找瓦尔特,可是找不到,现在,我要离开了,总算知道了他。
盖世太保维尔德姆特:你说瓦尔特是谁?请告诉我他的真姓名。
冯·迪特里施:我会告诉你的,看,这座城市,他,就是瓦尔特!
《铁面人》
菲利普:我知道,如果我爱上你,就背叛了整个法兰西;但是如果我不爱你,就背叛了我的心。
《虎口脱险》
“这太难了,这真太难了……” 两人在送完葡萄酒后被抓被审讯的时候,“我们想拖时间,哦,不,我们不想拖时间。”
《佐罗》
梯亚戈:威尔塔上校,吓我一跳,你这么偷偷进来真像刺客!
威尔塔:什么?
梯亚戈:刺客,我叔叔的狗啊!呵呵……
佐罗:加西亚,你真是个天生的领袖,到秤上去,好嘞,称一称。才50磅,喔,哈哈哈……原来你肚子里是一包气,加西亚!
佐罗:住手!上校。如果你不会尊重妇女,我可以教你!
威尔塔:你很勇敢,先把我剑挑了,再找我决斗。
佐罗:你忘了,我是个强盗,强盗想达到目的是不择手段的。我要你跪下来,恳求这位小姐的宽恕。
威尔塔:你是个疯子!
佐罗:跪下来,跪下!
威尔塔:我是个军人!
佐罗:卑鄙无耻,跪下!
威尔塔:不跪!
佐罗:上校,等我在军服上划腻了,我就掏你的心!
佐罗:你起誓,再不冒犯她了!
威尔塔:我起誓,请您宽恕我!
佐罗:你滚吧!
梯亚戈:承蒙光临我不胜—哎哟!(摔倒)呵,承蒙光临,我不胜荣幸,我一直想认识你们,小姐!
奥顿西亚:我们这么多年所受的莫大冤枉和非人的待遇,爸,在这盛宴面前显得多么无足轻重啊!
奥顿西亚的父亲:别说了!
奥顿西亚:更不用说我们是怀着极大的喜悦,今天又能再一次跻身于这些贵人之间,他们过去是不屑于看我们一眼的。
梯亚戈:噢,奥顿西亚表妹,你这样侃侃而谈,恐怕会引起在场不少仁人志士的争议。
奥顿西亚:仁人?我没看到什么仁人志士!
威尔塔:也许奥顿西亚小姐认为,只有强盗才够得上是仁人志士。
威尔塔:死了,他死了,强盗死了!他死了!佐罗死了!死了!
佐罗:还有一口气,还不知道鹿死谁手呢!
《王子复仇记》
哈姆雷特:活着,还是不活?这是个问题。究竟哪样更高贵,去忍受那狂暴的命运、无情的摧残,还是挺身去反抗那无边的烦恼,把它扫一个干净。去死,去睡就结束了,如果睡眠能结束我们心灵的创伤和肉体所承受的千百种痛苦,那真是求之不得的天大的好事。去死,去睡,去睡,也许会做梦!
《追捕》
唐塔:杜丘,你看,多么蓝的天,走过去,你可以溶化在那蓝天里。一直走,不要朝两边看,明白吗?杜丘,快,去吧!
矢村警长:从这儿跳下去,昭仓不是跳下去了?唐塔也跳下去了,所以请你也跳下去吧!你倒是跳啊!(矢村开枪)好,这下有决心了?嗯,怎么的,你害怕了?你的腿怎么发抖了?
小美 本报记者 李子健
,