Encouraged by the example of certain Americans of European descent such as Thomas Eakins, Robert Henri, and George Luks, who had included persons of African descent in their paintings as serious studies rather than as trivial or sentimental stereotypes, African American artists of this period set about creating a new portrayal of themselves and their lives in the United States.

先找生词。

Encouraged 受到鼓舞的;example 榜样;

certain 某个;descent 出身;

rather than 而不是;trivial 微不足道的;

sentimental 多愁善感的;stereotypes 老套;

set about sth 开始做某事;portrayal 描绘;

再找主干。

首先是一个状语部分,然后是一个定语从句,最后出现的才是句子的主句部分。

Encouraged by the example of certain Americans of European descent (被动语态),受到个别欧洲后裔美国榜样的鼓舞;

such as Thomas Eakins, Robert Henri, and George Luks, 比如T E,R H,和G L

who (主语)had included (谓语)persons of African descent(宾语) in their paintings (状语)他们把非洲后裔人物放到了绘画中

as serious studies (状语)rather than(连接词) as trivial or sentimental stereotypes(状语),作为严肃的研究而不是作为小人物或者伤感的老套人物;

African American artists (主语)of this period(定语) set about creating(谓语) a new portrayal of themselves(宾语) and (连接词)their lives(宾语) in the United States(状语)这个时期的非裔美国艺术家们开始全新地描绘他们自己以及美国生活;

句子翻译

受到个别欧洲后裔美国艺术家们的鼓舞,比如(Thomas Eakins, Robert Henri, and George Luks),他们把非洲后代人物放到了绘画中是作为严肃的研究对象而不是当作小人物或者伤感的老套人物; (正是这样)这个时期的非裔美国艺术家们开始全新地描绘他们自己以及美国的生活。

英语单词情景对话(英语长难句Encouragedby)(1)

,