我在国外留学和生活多年,英语也经历了从中国教科书式到地道实用式的转变。我发现,其实你只要掌握一些很简单的词汇和表达,就能用英语进行日常交流。我会通过自己的海外经历为大家分享英语实用口语。
提到在美国剪头发,简直就是五字箴言--又贵又难看。“重金”之下,也很难找到令你满意的“Tony”老师。在刚到美国的时候,我对这方面还不了解,直到遇到了一次糟心的经历,被理发师狠狠地“伤害”之后,才让我明白这个道理。
留长发的妹子们可能都了解,即使是长发也需要不定期的光顾理发店,比如修理发尾和去分叉。我在美国待了三四个月之后,实在是熬不住了,就预约了当地的一家理发店,准备去修理下头发。
到了店里之后,没想到第一印象还挺好,店员都很热情,你只要跟前台报上你的名字和预约的时间就可以了。因为是第一次来,不认识店里的任何人,我就让他们随便安排了一个理发师给我。
这时候“Tony”老师就闪亮登场了,是一个大约四十岁左右的大叔,看起来理发经验应该挺丰富的。在简单打了个招呼之后,他问我:How would you like your hair done? (你想怎么弄头发?)
我跟他说:I'd like to fix my hair. (我只是想要修理一下头发。) 其实,那时候,我也不太确定我这样说他会不会明白我的意思,会不会给我修过头。但我转念一想,如果是在中国,你跟理发师这么说,他肯定就会放弃给你改造发型的可能,然后会按照你的意愿来剪。
所以最后我觉得即便是在美国,他应该也能理解我说的修理一下的意思,就没有再多说什么。没想到他又和我来了一句:I think short hair will look good on you. (我觉得你短发会好看。)
但我只是笑了笑,没有动摇自己的主见,披肩长发可是我留了好久的呀。随后就开始正式理发了,刚开始,我能感受到“Tony”老师的小心翼翼,好像生怕一不小心剪的太多,他可能也注意到我坚决的态度了。
可没过一会,我就听到了不同寻常的咔嚓一声,剪刀就像是剪在厚重的东西上,然后发出的声音。我顿时心里一惊,这不会是给我剪了很多很厚的头发吧?!果不其然,当我看到他给我剪掉的头发时,内心几乎是崩溃的。
原来的披肩长发已经被剪掉了大半,变成了只到脖子长度的短发,说好的只是修一修呢?你不能觉得我短发可能好看,就不尊重顾客自己的意见啊!当时的我不想和他多理论,只想赶快付钱走人,再不离开可能真的会有哭出来的可能,这可能是每一位长发女生最害怕遇到的事情吧。
可是到了付款台,我的心又凉了一截,在美国,洗发和剪发都是单独收费的,最后还要来个15%的小费给“Tony”老师,七七八八加起来,这次糟心的理发让我的荷包少了六七十刀,合人民币快500元,太坑人了。
随着我们在美国待的时间越来越长,我们对美国理发店的“真面目”就愈发了解,也总结出了经验,只要你不是对发型完全无所谓的人,不然还是放弃去美国人开的理发店剪头发吧。这也是为什么许多留学生都具备了自己或者相互剪头发的特殊技能。
好了,今天就和大家聊到这里,我们来看看都学了哪些单词和实用表达。首先,fix就是“修理,修整”的意思。而短发,可以直接用“short hair”来表达。最后,词组“look good on somebody”的意思是“在某人身上很好看”。
你都记住了吗?记得点赞、收藏,我们下期见!
,