俗话说:“要想生活过得去,就得头上带点绿。”
绿色在汉语里有着非常丰富的内涵,
可以代表“绿帽子”、“环保”、“和平”……
那么在英语中,“绿色”又有哪些相关表达呢?
He's green. ≠ 他绿了。
这句话的意思其实是“他是个新手” ,而不是说“他绿了”。
因为Green 除了是“绿色”,也有" 生的,年轻的,不熟的"的意思,还可以延伸为“没有娴熟技术的;无经验的;新手”,例如:
He is green at/to his driving.
他驾驶的技术一点都不纯熟。
I would rather be called green than pretend to be an old dog.
我宁愿人家说我没经验,也不要装老手。
He has a green wound in the left breast.
他左胸上有一道新伤口。
刚参加工作或者投身于某个陌生领域的人都可以用“a green hand”来表示,例如:
Don't blame on him, after all, he is a green hand.
别责怪他,毕竟他只是个新人。
补充:新手用英语还能怎么说?
1.Newbie
例句:
You sure are a newbie. But after hosting your first oversea manager, you will be an expert.
你确实是个新手,不过招待完一次外国经理,你就成行家了。
2.Beginner
例句:
Nobody wants to remain a beginner. It is merely a rite of passage everyone must experience.
没人希望自己永远是新手,它只不过是每个人必须经历的一段过程。
3.Novice
例句:
In fact, in the world of complex software, everyone is effectively a novice.
事实上,在复杂的软件世界里,每个人实际上都是新手。
Green with envy
非常嫉妒
例句:
My neighbor has a gorgeous new pug puppy, and I am green with envy.
我的邻居有一只非常可爱的狗狗,我好忌妒啊!
Green thumb / green finger(s)
精通园艺的人
例句:
In the summer months, my dad grows amazing food for us. All the vegetables taste delicious because he has a green thumb.
在夏季时节,我的父亲总会种植作物给我们吃。所有的蔬菜都非常美味,这是因为他非常擅长园艺。
give (someone) the green light
给某人开绿灯(批准)
例句:
My boss gave me the green light to start my new campaign.
我的老板批准我开始新的企划活动。
look green
脸色苍白;看起来不舒服
例句:
I sent Sharon from work today because she looked green.
我让Sharon先下班了,因为她今天看起来不太舒服。
,