无论是哪个社会,人的出生(출생)、婚嫁(결혼)和死亡(사망)都是人的一生里非常重要的时刻。韩国也不例外,在这些特殊的时刻就会举行相应的纪念仪式,例如婚礼(결혼식)、葬礼(장례식)、祭祀(제사)、生日宴(생일 잔치)等等。

결혼시

婚礼

장례식

葬礼

사람이 죽으면 죽은 사람에 대한 예를 갖추어 그를 떠나보내는데 이를 장례라고 한다.

葬礼其实就是人死了后对故人举行大礼将他送走的仪式。

韩国的丧葬文化(韩国丧葬祭祀习俗)(1)

오늘날의 장례식은 주로 병원의 장례식장에서 문상객을 맞이한 후 죽은 사람을 땅에 묵거나 화장한다.

现在的葬礼基本都是在医院的葬礼礼堂里接待前来吊唁的客人后再将故人进行土葬或者是火葬。

그리고 교회가 주관하는 ‘위로예배’, ‘입관예배’와 ‘하관예배’ 등을 들 수 있다.

并且也会举行教会负责的“慰劳礼拜”、“入棺礼拜”和“下棺礼拜”等仪式。

韩国的丧葬文化(韩国丧葬祭祀习俗)(2)

韩国的丧葬文化(韩国丧葬祭祀习俗)(3)

유족들 중 남자는 검정색 양복을, 여자는 흰색 또는 검정색 한복을 입는다. 유족을 위로하기 위해 방문하는 문상객도 대부분 검정색 옷을 입는다.

遗属中男性要穿黑色西装,女性要穿白色或者是黑色的韩服。而前来安慰遗属的吊唁客人大部分也是要穿黑色的衣服的。

韩国的丧葬文化(韩国丧葬祭祀习俗)(4)

문상객은 죽은 사람의 사진에 두 번, 유족에게는 한 번의 절을 한다.

吊唁客要朝着故人的照片行两次礼,朝着遗属们行一次礼。

韩国的丧葬文化(韩国丧葬祭祀习俗)(5)

문상객은 장례식장에 방문할 때 부조금을 준비해야 한다. 부조금도 하얀 봉투에서 넣고 유족에게 전달한다. 기본적으로 부조금은 길을 상징하는 홀수로 내게 된다(3만원, 5만원, 7만원 식으로 말인다).

吊唁客在去葬礼的时候要准备好吊慰金,吊慰金都是放在白色信封里再交给遗属们。一般来说吊慰金都给象征着吉利的单数(也就是给3万,5万,7万此类的金额)。

韩国的丧葬文化(韩国丧葬祭祀习俗)(6)

장례식장에서 육개장을 먹는 것은 빨간색이 잡귀를 쫓는다고 생각하는 풍습과 연관되어 있는 듯 한다. 옛날부터 붉은 기운은 액운을 막고 귀신의 침입을 막는다고 알려져 왔다. 그렇기 때문에 장례식에 방문한 조문객들을 잡귀들로부터 보호하기 위해서 고추기름이 든 빨간 육개장을 내놓았다고 한다.

葬礼式上要吃牛肉汤是与红色可以驱逐牛鬼蛇神这一风俗相关联的习俗。很久之前红色就本认为能驱逐厄运并且阻止鬼神侵入身体。正因为如此,为了保护来参加葬礼式的客人不被小鬼侵扰,主任就会为客人准备放满辣椒油的的火红的牛肉汤。

먹을 것이 없었던 옛날에는 슬픈 일을 함께 해야 한다고 생각해서 먼 길 오신 손님들을 위해서 몸 보신으로 소고기국을 대접하는 것이 예의였다고 한다.

并且在以前缺衣少食的时代,吊唁的客人们为了分担主人的悲痛远道而来,为了给这些客人进补身体,奉上牛肉汤就成为了一种礼仪。

韩国的丧葬文化(韩国丧葬祭祀习俗)(7)

大家可以去看看韩剧《请回答1988》的第二集,剧情中有涉及到德善奶奶的葬礼部分,是令人非常受触动的一集,也可以从中了解到韩国的葬礼文化。

韩国的丧葬文化(韩国丧葬祭祀习俗)(8)

제사

祭祀

부모, 조부모 등 조상이 돌아가신 날이나 설 또는 추석과 같은 명절에 조상을 추모하는 것을 제사라고 한다.

父母、祖父母去世的日子或者是新年、中秋等节日时对祖上进行悼念的仪式就叫做祭祀。

韩国的丧葬文化(韩国丧葬祭祀习俗)(9)

제사를 할 때 음식을 준비하여 제사상을 차려야 한다. 제사 음식을 제수라고 한다. 제수는 지방과 가정에 따라 다르지만 대체적인 제사 음식의 종류와 차리는 방법을 예시로 설명하고자 한다.

祭祀的时候要准备食物来摆祭祀桌。祭祀用的饮食叫做祭需,祭需是各个地方和家庭都有所差异的,但下面会通过例子来说明大体上祭祀食物的种类和摆桌方法。

신위 별로 준비할 것

为神位特别准备的东西

밥(메), 국(갱), 숭늉(숙수) 등은 신위 수대로 준비한다. 명절 차례에는 떡국이나 송편이 대신한다. 밥은 그릇에 담아 밥뚜껑을 덮는다. 국은 쇠고기 뭇국을 흔히 쓰고 덮개를 덮는다. 숭늉은 냉수 혹은 더운 물에 밥알을 조금 푼다.

饭(膳),汤(羹),锅巴(熟水)等按神位数准备。节日按照节日的顺序用年糕汤或者松饼代替。饭盛在碗里盖上盖子。汤是用加了牛肉的萝卜汤然后盖上盖子。锅巴汤是在冷的水或者是热水中加一点饭粒。

신위 수와 무관한 것

与神位数量无关的东西

술(제주), 식초(초접), 간장(청장), 떡(편), 찌개(탕), 부침개(전), 구이(적), 포(어포, 육포 등), 식혜(혜), 나물(숙채), 김치(침채), 과자 및 과일(과실) 등은 신위 수와 상관없이 준비한다.

酒(祭酒),食醋(醋碟),酱油(生抽),糕(糕饼),汤(羹),煎饼(煎),烤(炙),脯(鱼脯,肉铺等),甜米露(醯),蔬菜(素菜),泡菜(沈菜),点心和水果(果实)等与神位数量没有关系,准备就好了。

韩国的丧葬文化(韩国丧葬祭祀习俗)(10)

제사상 차리는 법

摆桌的方法

제사상은 신위가 있는 쪽을 북쪽이라고 본다. 따라서 제주가 있는 쪽이 남쪽이고, 제주가 바라볼 때 오른쪽이 동쪽, 왼쪽이 서쪽이 된다. 보통 5열로 상을 차리는데, 신위가 있는 쪽을 1열로 보면, 1열은 식사류인밥, 국 등이 오르고, 2열은 제사상의 주요리가 되는 구이, 전 등이 오르고, 3열에는 그다음 될만한 부요리인 탕 등이 올라가며, 4열에는 나물, 김치, 포 등 밑반찬류, 5열에는 과일과 과자 등 후식에 해당하는 것들이 올라간다.

祭桌神位在的方向是北边。祭酒在的方向是南边,望着祭酒的时候右边是东边,左边就是西边。普通是摆五列,从神位在的那边开始第一列摆放的是主食,汤等,第二列摆放的是祭桌的主要料理烤制品,煎饼等,第三列摆放的是副料理羹等,第四列摆放的是蔬菜,泡菜,脯等小菜,第五列摆放的是水果点心等餐后吃食。

韩国的丧葬文化(韩国丧葬祭祀习俗)(11)

제사하는 날에는 가족이 모여 조상을 생각하며 제사상 앞에서 조상에게 두 번의 절을 한다. 제사 음식은 가족이 함께 나누어 먹는다. 이는 조상의 덕을 기리고 조상의 덕을 통해 가족이 좀 더 행복할 구 있게 되기를 바란다는 의미를 갖는다.

祭祀的那天家里人都要聚在一起怀念祖先然后在祭祀桌前给祖先行两次礼。祭祀食物要与家人一起分食,这是包含着为祖先们歌功颂德并且希望通过祖先的德行让家人生活得更幸福的意愿。

下期预告

在韩国的主要仪式(下)中,辛奇君将着重介绍韩国人的生日宴以及要特殊庆祝的生日,多多期待吧~

韩国的丧葬文化(韩国丧葬祭祀习俗)(12)

辛奇韩语

,