小伙伴们,这一期咱们来聊一聊起鸡皮疙瘩,今天小编就来说说关于关于炒鸡的英语口语介绍?下面更多详细答案一起来看看吧!
关于炒鸡的英语口语介绍
小伙伴们,这一期咱们来聊一聊起鸡皮疙瘩。
“起鸡皮疙瘩”英语怎么说?和chicken没有半毛钱关系啊!
* 不过如果你想说鸡皮,也就是有各种小疙瘩的皮肤,你可以直接说chicken skin哦。
那我们来总结一下,老外会怎么说鸡皮疙瘩吧!
1)Get goose bumps首先最简单也是比较常用的表达,叫做Get goose bumps。(bump表示肿了一个包。)
一定要看英文感受以下它的使用场景:
Bumps on one's skin where one's body hair stands on end as the result of an intense feeling of cold, nervousness, anxiety, excitement, or fear.
当人冷的时候,紧张,焦虑,兴奋或者害怕的时候,都可以用这个get goose bumps的表达。
英语例句:
① I got goose bumps watching Sadako Yamamura last night.
昨晚看《贞子》的时候,起了一身鸡皮疙瘩。
* 直到现在我还没有勇气看完贞子。怕啊!!!克制不住啊!!!
《开心鬼》系列简直就是福音啊,又是鬼元素,又不怎么吓人。
② I got goose bumps when Vitas started singing.
Vitas一开始唱歌,我的鸡皮疙瘩噌的就起来了。
* 你们听过Vitas的这首歌吗,全程超级高音,歌词就是:啊啊啊啊啊啊。
2)Give me the creeps除了用goose bumps,还有一个常用表达:Someone or something gives me the creeps。
这里的creep也是表示一种毛骨悚然,心里发毛,有点鸡皮疙瘩爬上来的感觉。
它的使用场景一般都是一些很负面的情绪,也就是说当你紧张害怕或者是心里不舒服的时候,你才可以说give me the creeps。
英语例句:
① The haunted house gives me the creeps!
这个鬼屋简直让我毛骨悚然。
② Why is that guy staring at me all the time? He's giving me the creeps!
为什么那个男的总是盯着我,让我心里发毛害怕啊。
3)Give me the heebie-jeebies最后一个是一个非常常见的押韵表达。
之前我们学过一些类似的:yummy mummy辣妈,easy-peasy 超级简单。
那今天再学一个叫做Give me the heebie-jeebies。
使用场景:feeling of uneasiness or nervousness。
所以焦虑,紧张时的战栗感,或者鸡皮疙瘩之感,都可以用heebie-jeebies。
英语例句:
① Every time my teacher looks at me, I get heebie-jeebies.
每次老师看着我的时候,我就紧张。
* 别叫我回答问题,别看我,看不到我。
卡片收一收【资料大礼包】
1、关注卡片山谷英语头条号,私信发送暗号“英语资料”给小编,即可获得小编精心整理的100G英语资料。