小伙伴们,这一期咱们来聊一聊起鸡皮疙瘩,今天小编就来说说关于关于炒鸡的英语口语介绍?下面更多详细答案一起来看看吧!

关于炒鸡的英语口语介绍(起鸡皮疙瘩英语怎么说)

关于炒鸡的英语口语介绍

小伙伴们,这一期咱们来聊一聊起鸡皮疙瘩。

“起鸡皮疙瘩”英语怎么说?和chicken没有半毛钱关系啊!

* 不过如果你想说鸡皮,也就是有各种小疙瘩的皮肤,你可以直接说chicken skin哦。

那我们来总结一下,老外会怎么说鸡皮疙瘩吧!

1)Get goose bumps

首先最简单也是比较常用的表达,叫做Get goose bumps。(bump表示肿了一个包。)

一定要看英文感受以下它的使用场景:

Bumps on one's skin where one's body hair stands on end as the result of an intense feeling of cold, nervousness, anxiety, excitement, or fear.

当人冷的时候,紧张,焦虑,兴奋或者害怕的时候,都可以用这个get goose bumps的表达。

英语例句:

① I got goose bumps watching Sadako Yamamura last night.

昨晚看《贞子》的时候,起了一身鸡皮疙瘩。

* 直到现在我还没有勇气看完贞子。怕啊!!!克制不住啊!!!

《开心鬼》系列简直就是福音啊,又是鬼元素,又不怎么吓人。

② I got goose bumps when Vitas started singing.

Vitas一开始唱歌,我的鸡皮疙瘩噌的就起来了。

* 你们听过Vitas的这首歌吗,全程超级高音,歌词就是:啊啊啊啊啊啊。

2)Give me the creeps

除了用goose bumps,还有一个常用表达:Someone or something gives me the creeps。

这里的creep也是表示一种毛骨悚然,心里发毛,有点鸡皮疙瘩爬上来的感觉。

它的使用场景一般都是一些很负面的情绪,也就是说当你紧张害怕或者是心里不舒服的时候,你才可以说give me the creeps。

英语例句:

① The haunted house gives me the creeps!

这个鬼屋简直让我毛骨悚然。

② Why is that guy staring at me all the time? He's giving me the creeps!

为什么那个男的总是盯着我,让我心里发毛害怕啊。

3)Give me the heebie-jeebies

最后一个是一个非常常见的押韵表达。

之前我们学过一些类似的:yummy mummy辣妈,easy-peasy 超级简单。

那今天再学一个叫做Give me the heebie-jeebies。

使用场景:feeling of uneasiness or nervousness。

所以焦虑,紧张时的战栗感,或者鸡皮疙瘩之感,都可以用heebie-jeebies。

英语例句:

① Every time my teacher looks at me, I get heebie-jeebies.

每次老师看着我的时候,我就紧张。

* 别叫我回答问题,别看我,看不到我。

卡片收一收

【资料大礼包】

1、关注卡片山谷英语头条号,私信发送暗号“英语资料”给小编,即可获得小编精心整理的100G英语资料。