原创作者:大康
周星驰的《大话西游》在很多观众心中都是一个经典,其中很多台词,更是难以忘怀,就比如说最经典的那一段:“曾经有一份真挚的爱情摆在我的面前我没有珍惜,等我失去的时候才追悔莫及,人间最痛苦的事莫过于此,如果上天能给我一次再来一次的机会,我会对那个女孩说,我爱你,如果非要在这份爱上加一个期限,我希望是一万年。”
这样感人至深的情话,如果用方言说出来,会是怎样一种味道呢?
我们一起来看一下朔州方言版的《大话西游》经典台词:“乃会儿有个闹女,个躺在囊面前,囊拧是么待超理她。等到囊知道,在没个别哩女(儿)们,才想起她也不赖,如果老天爷能再给囊一次机会,囊会亥女女说,你跟囊个混个混哇!囊乃会儿有分耐情,放在囊跟前,乃会儿囊球迷信眼哩,求也心不哩,质正后悔兰,要是那女(儿),再亥囊好,囊会对她说,囊可耐见你哩!”
“囊”是“我”的意思,“乃会儿”是“当初,那个时候。”“亥”就是“和”,“质”是“这里,现在”。
这样一看,是不是很有意思呢?
还有大同话版本的:“曾经有个女女,摆在岗面前,岗硬是没带的朝里她,等到岗知道没球了才想有她不赖,如果老天能再给岗一次机会,岗会和女女说,你跟岗哇!”
是不是霸气侧漏的感觉,大同话里“岗”是专指男性的称呼,例如“大爷”之类的。
方言的魅力就是这样,总能有一些词汇,有着自己独特的含义,让懂的人一听就立马领悟了其中的意味。语言,不就是将这种思想简化传达出来吗?
,