建筑简介

狮身人面像细节(关于狮身人面像)(1)

狮身人面像(又译“斯芬克斯”),坐落在开罗西南的吉萨大金字塔近旁,是埃及著名古迹,与金字塔同为古埃及文明最有代表性的遗迹。像高21米,长57米,耳朵就有2米长。除了前伸达15米的狮爪是用大石块镶砌外,整座像是在一块含有贝壳之类杂质的巨石上雕成。面部是古埃及第四王朝法老(即国王)哈夫拉的脸型。

1979年根据文化遗产遴选标准C(I)(III)(VI)被列入《世界遗产目录》。

1998年遗产保护状况报告世界遗产委员会评价:这处非凡的墓葬群遗址坐落在古埃及王国首都的周围,包括岩石墓,石雕墓,庙宇和金字塔。这处遗址被认为是古代世界七大奇迹之一。

名称由来

狮身人面像细节(关于狮身人面像)(2)

狮身人面像

狮身人面像的建造者当年是如何称呼这座雕像现在已不得而知,因为狮身人面像并没有出现在任何目前已被发现的古王国的铭文中,而且也没有任何的铭文描述它的建造或者原本的用途。在新王国,这座雕像被称为地平线上的荷鲁斯,而这个名字也出现在法老图特摩斯四世(公元前1401-1391年或公元前1397-1388年)的记梦碑中。

因为这座雕像与希腊传说中有着狮子的身体,女性的头和老鹰的翅膀的怪兽很像(尽管像其他的埃及斯芬克斯一样,它有一个男性的头部并且没有翅膀),在古典时代,人们以斯芬克斯这个名字称呼它,那时距离这座雕像的可能建造时间已经过去了2000年之久。

另外一个可能的来源是古埃及文Ssp-anx书写上的讹误。这个名称在埃及第四王朝(公元前2575–2467年)通常指皇室雕像,并在后来的新王朝时期(公元前1570–1070年)被用来专指狮身人面像,尽管这两个文字上的书写有着很大的差别。

建造原因

狮身人面像细节(关于狮身人面像)(3)

狮身人面像

在古代的一片铭文里边,铭文就是刻在石头上,墙上浮雕当中出现的古埃及的文字,那么这些文字里边人们真是找到了这样的一片铭文,铭文上写着,地上的荷鲁斯在夏至前的七十天,由弯弯曲曲河的东岸或者说另一面开始行走,向这一面开始行走,那么七十天之后,他与地面上的另外一个神奇结合,正好出现在太阳升起的那一刻。于是人们就开始分析这段铭文,开始寻找它的真正的含义,那么这个荷鲁斯究竟从这一岸到这一岸是什么意思呢?

人们也按照这个夏至的前七十天开始走。从这个岸走到这个岸充其量也就是走到了金字塔附近,没有找到有一个什么对他们理解这个问题很好的这样的一个答案。于是人们苦恼着,在思索着我们是不是对它理解的错误。后来还真是有一个聪明人,他说我们说的从地平线上在地上弯弯曲曲的河走过来,其实它指的并不是在地上弯弯曲曲的河,也并不是指的地面上的尼罗河。它是什么河?和我们对应的,和地上对应的还有一条河,这是什么河呢?我们都知道叫银河。每年4月11日之前,人们就站到吉萨去观测观测银河的东部,发现真有一颗星星、太阳,比较闪亮的一颗星星、太阳在那里出现。人们就开始观察这个星星、太阳,观察的结果是七十天之后真的落到了地平线。落到了什么地方呢?就这上面已经表现出来的。它确实是移过了天上的弯弯曲曲的银河,来到了这一边。真是在地平线上的那一点上,七十天之后出现了,而这个地方有一个星座,什么星座呢?狮子星座。荷鲁斯神和狮子星座合二为一了,就在这个时候合二为一了。于是人们想到古埃及的铭文指的是这个。那么由此我们就可以知道,为什么金字塔前面建造的这样的一个神秘的雕像,它是狮身而不是豺狗的身体,而不是狒狒的身体,不是别的动物的身体,他感觉到这个东西跟这样的一个天文现象的偶合,与他们的信念,与他们的神话传说,正好是相符合。

狮身人面像细节(关于狮身人面像)(4)

哈夫拉修建狮身人面像的目的仍然存有争议,雷纳尔提出了自己的理论,这主要是根据他对斯芬克斯神庙的研究。神庙所残留的墙壁至今仍可从狮身人面像的前方看到。这片围墙所包围的土地上树立着围成一圈的24根石柱,神庙计划修建在石柱圈的东西轴线上,而轴线则由一对小神龛。或是圣殿标出,每间神龛约有壁橱大小。瑞士考古学家赫伯特·里奇在20世纪60年代末研究了神庙,认为轴线象征着太阳的运动,东西轴线的指向正是每年春秋分时日出和日落的方向,位于夏至和冬至的中央。雷纳尔进一步推断24根石柱代表太阳每天经过的24小时。

狮身人面像细节(关于狮身人面像)(5)

狮身人面像

雷纳尔还发现,如果在春秋分时站在东边的神龛前,会看到一场奇特的天文事件:太阳沉入了斯芬克斯的肩膀,之后便在哈夫拉金字塔的南面坠入地平线。“每年在这个时刻,”雷纳尔说:“狮身人面像和金字塔这两个均象征国王建筑,会合并成同一个剪影。狮身人面像本身似乎象征着法老在神庙中向太阳神奉献自己。”哈瓦斯同意这一观点,认为狮身人面像是哈夫拉作为荷鲁斯(Horus)——埃及人视作皇家象征的鹰神——正在用自己的双爪向父亲,太阳神化身的胡夫奉献,而太阳神每天的起落就在神庙中。

更有趣的是,在夏至日站在狮身人面像前,能看到太阳似乎正在哈夫拉金字塔和胡夫金字塔之间落下。这种现象在象形文字中被描述为“地平线”,也象征着生命的轮回和重生。如果雷纳尔和哈瓦斯是正确的话,那么哈夫拉是根据了太阳的活动安排了金字塔、狮身人面像和神庙的建筑位置。整个建筑群是一个宇宙引擎,目的是利用太阳及其他古埃及神的法力来复活法老的灵魂。这一转变并不仅仅保证统治者在死后的永生,还维持着普遍的自然秩序,包括季节变更、尼罗河水每年的泛滥和人民的日常生活等。

在这个象征着死亡和复活的神圣周期中,狮身人面像可能代表了很多东西:代表着死去的国王哈夫拉,代表着化身为太阳神的统治者,同时它还是阴间以及墓葬的守护者。

建筑结构

狮身人面像细节(关于狮身人面像)(6)

狮身人面像

狮身人面像的面部比大部分远古雕像的面部保存较好,但几千年来经历风化和人为破坏,鼻子完全损毁。根据1402年一位阿拉伯历史学家的记载,一名苏菲派狂热分子曾故意毁其容,目的是“修正宗教上的谬误”。然而,仍有很多线索能推想石像最初是什么样子。19世纪早期人们挖掘出脱落的石雕胡子和代表埃及王权的眼镜蛇头饰,石像脸上至今还有残留的红色染料,这让考古学家推测整个面部曾经是红色,而其他部位同样发现了黄色和孔雀蓝颜料,这让雷纳尔怀疑,最初雕像身披艳俗颜色。

文物保护

第二次世界大战期间,为了预防炮火震塌头像:曾在它的颌下筑起过一堵高墙。病根之谜近几年来,人们发现狮身人面像的头颈、背胸,表皮不断剥落,身躯明显地“消瘦”了。“狮身人面像病了!”消息传开,震惊了埃及,议会紧急讨论,报刊争相报道,各国文物专家纷至沓来。人们担心那巨大的头颅有朝一日会突然断落。那么,它的病根在哪里呢?过去,人们已经注意了对狮身人面像疾病的防治,比如用类似原来石质的石灰石,贴在它的外表,以防止继续脱落,但是效果不佳。

狮身人面像细节(关于狮身人面像)(7)

第二次世界大战期间来,有人在它的颈上,用氢氧化钡溶液渗入石像,同碳酸钙起化学变化,产生一种坚固的物质。但是,不少人持有异议,因为治疗过的地方照样脱落。对稀世珍宝作无把握的试验,遭到人们的反对。寻找一个万全的治疗方案,从战略考虑无疑是对的,但是谈何容易!施用哪一服最好的药方来对症下药,仍然是个急切需要探讨的难题。

除了金字塔之外,最能作为埃及象征的就数守卫于三大金字塔之下的狮身人面像——斯芬克斯了。关于斯芬克斯的传说早已是家喻户晓,而有关狮身人面像的建造者究竟是谁然扑朔迷离。传统观点认为,狮身人面像是在4500年前由法老哈拉按自己的面貌所建,因为位于雕像两爪之间的石碑上就刻着这法老的名号。然而,同样根据石碑记载,大约在公元前1400左右,图坦莫斯王子曾在梦中受到胡尔·乌莫·乌哈特神的托,将它的雕像从黄沙中刨了出来。照此看来,此座雕像应该是胡尔神的神像。而另外一些传说中也提到,早在胡夫法老统治的时期,狮身人面像就已经存在了。

医学分析

狮身人面像细节(关于狮身人面像)(8)

狮身人面像

伦敦大学帝国理工学院的外科医生亚斯拉斐恩(Hutan Ashrafian)对狮身人面像进行了分析并发现它表现了一个凸颌畸形的人,而这可能体现了这座雕像的参照者患有这个疾病。而且,因为狮身人面像的身体是狮子,这个参照者也可能患有有着“狮子似的”病症的疾病(骨性狮面)。

古埃及

在吉萨金字塔群被遗弃之后,黄沙逐渐埋到了狮身人面像的肩部。第一个被记载的挖掘工作是在公元前1400年,年轻的法老图特摩斯四世(公元前1401-1391年或1397-1388年)召集了一支队伍,在付出了许多努力之后挖出了狮身人面像前面的两个爪子。在两个爪子之间,他树立了一座花岗岩制的石板,也就是现在的记梦碑,上面记述了以下这件事:

... the royal son, Thothmos, being arrived, while walking at midday and seating himself under the shadow of this mighty god, was overcome by slumber and slept at the very moment when Ra

狮身人面像细节(关于狮身人面像)(9)

is at the summit [of heaven]. He found that the Majesty of this august god spoke to him with his own mouth, as a father speaks to his son, saying: Look upon me, contemplate me, O my son Thothmos; I am thy father, Harmakhis-Khopri-Ra-Tum; I bestow upon thee the sovereignty over my domain, the supremacy over the living ... Behold my actual condition that thou mayest protect all my perfect limbs. The sand of the desert whereon I am laid has covered me. Save me, causing all that is in my heart to be executed.

译文:“...国王的儿子图特摩斯旅行到这里,在这伟大的神袛的阴影中伸腰休息,昏昏睡去。睡梦中他梦到,当太阳升到天顶,这位伟大的神仿佛向自己开口说话,就像父亲对儿子讲话一般,告诉他这些:“注视我,看着我,你,我的儿子图特摩斯。我是你的父亲荷露斯·艾姆·艾赫特·拉·阿图姆。我将整个王国将会交给你...看看我现在的情况吧,你要保护我的四肢。我所躺在上面的沙子现已将我掩埋。拯救我吧,那是我唯一的心愿。”

古埃及学家Mark Lehner曾声称有一个发生在比以上那次挖掘更加久远的修理活动,它发生在古王国时期(公元前2686-2184年),但他后来宣布放弃了这个“异端的”看法。

1853年,A. Mariette在吉萨大金塔东边发现了能追溯到第26王朝的“存货石碑”(The Inventory Stela)。碑文显示狮身人面像在这一时期得到了修缮。这次修复工作的重心是位于南部的狮身人面像上半身,并使用了比古王国时期要小的石板。工匠们削除了图特摩斯时期修复层的表面部分,但却没有移除任何古王国时期的石材。

狮身人面像在埃及的罗马时期再一次被从沙子里挖了出来,并成了一个很受欢迎的聚会地点和一些戏剧表演的背景幕。罗马时期的修复活动包括在爪子和石像两边修建的石制保护层以及石像周围的地板。

近现代

意大利人Giovanni Battista Caviglia在1817年对狮身人面像进行了第一次现代考古发掘,他将狮身人面像的下巴完全挖掘了出来。而完整的狮身人面像则在1925到1936年间由Émile Baraize进行的挖掘中出土。

1931年,埃及政府的工程师们修复了狮身人面像头部因1926年风化作用而造成的头巾部脱落留下的痕迹。那次事故也同时在狮身人面像的脖子处留下了伤痕。

在1955至1987年,狮身人面像也经历了几次大的修复活动。

狮身人面像细节(关于狮身人面像)(10)

狮身人面像

1955年短暂的修复项目主要修复了狮身人面像胸部将要脱落的石灰岩。工人们在修复部表层注射了一些化学物质,两个月之后,表层脱落,而这个问题至今仍困扰着人们。

1979年9月,埃及文物组织的考古学部对狮身人面像北部开始了修复活动。工人们将北部的石头取出并将新的石头安装上去。这些石头有一些是从古埃及流传下来的,而另一些则属于当年Baraize的修复所用的石头。工人们还使用了已经知道会对遗迹造成损害的石膏和水泥。当他们的这一行为被发现时,修复工作被停止了。

在1981至1982年,新组建的狮身人面像协会就狮身人面像所需要的修复工作进行了讨论,并作出了将罗马时期的石头移除,用更大的石头替换它们这一不幸的决定。这些石头和法老时代以及罗马时代所使用的石头都不一样,而这造成了视觉上的违和感。工人们在修复工作中依然没有使用推荐的灰浆而是使用了石膏和水泥,并且他们还移除了所有在罗马时期所用的石头。这些移除的石头没有标记也没有被保存起来。

1988年,埃及最高文物委员会与联合国教科文组织联合对狮身人面像进行了一项长达10年的修复活动,并于1998年全面竣工。

人面之谜

我们看一看它面容所刻画的究竟是哪一位法老?因为我们知道古希腊的斯芬克斯狮身人面像,它是一个女人的雕像,除了它是一个女人的雕像之外,我们很难说它跟哪一个特殊的人物有什么关系?但是古埃及的这个斯芬克斯,这个雕像却不一样。他所系的这个围巾是非常典型的古埃及法老所系的围巾,这个形状是非常典型的,而且头部前面有一个神蛇的痕迹,为什么说是一个痕迹呢?因为它原来那个神蛇已经没有了,已经由于经历这么多年的风雨,经历人为的破坏,它已经不存在了,但是我们能够看到,这个地方是有一个雕塑的东西在里边,这个东西一定就是那个神蛇,而这个神蛇并不是每个老百姓都能够有这样的权利,把它戴在自己的头巾的上边,正前方的,这是法老的标志。

狮身之谜

荷鲁斯神是埃及人最崇拜的神之一。荷鲁斯神是猎鹰之神,是天上的神,它给予法老统治这片土地和这里人民的权力。埃及的统治者常常把自己与荷鲁斯神联系起来。人们认

狮身人面像细节(关于狮身人面像)(11)

狮身人面像

为法老是荷鲁斯神在世间的化身。荷鲁斯这样的一个神,特别是在埃及的神话里边,我们还能够看到一些神。第一个神是豺神,不是发财的财,是豺狗的豺,豺神,怎么也是还像发财的意思,这个豺神,他叫阿努比斯,是冥界之神。第二个是猫神,叫巴斯特德。这个猫神很有意思,猫在埃及语里边有一个非常奇妙的这样的一个读法,它读成mi wu,非常像咱们汉语里边的,猫的象声词,“喵”这个声音,mi wu,那么这是猫神。

最后一个叫萨赫麦特,萨赫麦特就是一个狮子的头,人的身体,正好和司芬克斯掉过来了。这里边我们就能够看到古埃及为什么要身体跟头部,让它是两种动物的结合,这是有他们自己的传统的,那么这个最早起源于什么时候呢?起源于古埃及那种图腾崇拜,和自己的面罩的这样一种仪式。由于自己有这样的一种对于动物的崇拜,它可能就做成这样的一种面具来参加一些仪式,由此给人这样的一个启发。也就是不同动物的身体跟头是能够连合在一块的,那么这个巴斯特德这个神就有保护的意思。为什么有保护的意思呢?

建造之谜

人们一般认为古埃及的狮身人面像是用来镇守法老墓地用的,它是智慧与勇猛的结合,但是有人有不同的理解。这个人就是美国的大预言家埃德加·凯西,他从1933年开始一次次地预测狮身人面像不是古埃及人建造的。

,