【往期回顾】
世界各国的新年传统4:各国老百姓新年里都穿什么衣服?
【本期内容】
NEW YEAR’S FESTIVALS AROUND THE WORLD
世界各国新年的庆祝活动
Written by Mary Gabbett
(原文地址:https://greenglobaltravel.com/celebrate-new-year-traditions-around-the-world/)
Translated and edited by Spark Liao
Some of the world’s New Year’s traditions have an air of seriousness about them. They’re tied up in ancient religious rituals. They’ve been created by lawful decrees. Or maybe they just involve impressively huge fires in public spaces. Regardless, it’s important to recognize why we celebrate the New Year the way we do.
世界上的一些新年传统气氛比较严肃。他们与古代宗教仪式有关,是由合法法令创建的。或者,只是在公共场所点燃令人印象深刻的大火,以示庆祝。无论如何,重要的是要了解我们为什么要这样庆祝新年。
1. Australia (澳大利亚)
Sydney Harbour hosts one of the biggest New Year’s Eve celebrations in the world. It’s mid-summer in the southern hemisphere, and thousands of people gather around the Opera House in anticipation. An aerial show and water display kick off the celebration at 6 p.m. A family-friendly fireworks show starts at 9 p.m., while the main attraction - the Harbour Light Parade - is at midnight.
悉尼港会举办世界上最大的除夕庆祝活动之一。此时正值南半球的盛夏,成千上万的人聚集在歌剧院周围,满怀期待。下午六点,空中表演和水上表演拉开了庆祝活动的序幕。一场适合亲子观赏的烟花表演在晚上九点开始,而其主要的庆祝活动——海港灯光巡游——则在午夜进行。
2. Belarus (白俄罗斯)
In Belarus, New Year’s is included as a part of a 13-day cultural festival known as Kaliady. Kaliady originates from the old pagan recognition of the winter solstice. It was only later that the Orthodox Christians added the celebration of Christmas (on January 7). Kaliady has customary foods in three ritual dinners, trick-or-treating, caroling, and more.
在白俄罗斯,新年是为期13天的文化节(Kaliady)的一部分。Kaliady起源于古老的异教对冬至的认知。直到后来,东正教才增加了圣诞节的庆祝活动(1月7日)。Kaliady在三种仪式性晚餐中都有传统食物,不给糖就捣蛋,唱颂歌,等等。
3. Netherlands (荷兰)
Amsterdam hosts one of the world’s largest street parties on New Year’s Eve. If you attend, buy some oliebollen (oily balls) to eat at midnight. Tradition holds that eating these deep fried dough balls will ward off evil spirits in the New Year. Dam Square (the craziest), Rembrandtplein, Nieuwmarkt, and Leidseplein host unofficial street parties with music, fireworks and beer tents. Amsterdam’s celebration is not for the casual partier: Some attendees have likened it to a war zone!
阿姆斯特丹在除夕夜会举办世界上最大的街头派对之一。如果你要参加,就要买一些奥利博伦(油球)在午夜吃。传统认为,吃这些油炸面球可以在新年里辟邪。大坝广场(最疯狂的)、伦勃朗广场、纽瓦克特广场和莱兹广场会举办非正式的街头派对,有音乐、焰火和啤酒帐篷。阿姆斯特丹的庆祝活动不适合普通的聚会者:一些与会者将其比作战区!
4. Scotland (苏格兰)
Celebrating Hogmanay, which denotes the last day of the year, is a big deal in Scotland. So much so that it often overshadows Christmas. Christmas was outlawed by the Church of Scotland for nearly four centuries, until 1958. Though the holiday has regained its popularity, the New Year Festival of Hogmanay still holds a sacred place in Scottish hearts.
除夕意味着一年中的最后一天,庆祝除夕在苏格兰是一件大事。其庆祝活动如此之盛,以至于它常常使圣诞节都黯然失色。直到1958年,苏格兰教会禁止圣诞节将近四个世纪之久。尽管圣诞节已经重新流行起来,但除夕节在苏格兰人心中仍然占有神圣的地位。
5. the United States (美国)
Each year, hundreds of thousands of people flock to New York City to see the Big Apple drop at midnight. This New Year’s Eve tradition actually began as a replacement for fireworks, which had been banned in New York. In addition to watching balls drop, in other US cities you can watch peaches, giant walleye, and other locally relevant symbols lowered as the clock strikes midnight.
每年,数十万人涌向纽约市,观看午夜时分的跨年水晶球倒计时。这一新年前夜的传统实际上是作为纽约禁止燃放烟花的替代品而开始的。除了观看水晶球倒计时以外,在美国其他城市,你还可以看到桃子、碧古鱼和其他与当地相关的象征物在午夜钟声敲响时下降倒计时。
,