“我剪头发了”,我猜你会说:
I cut my hair.
这句话语法没有错误, 但画风是这样的
sb. do sth. 指的是自己亲力亲为。
比如,I shaved my beard. 我刮胡子了。
所以,I cut my hair. 指的是“自己给自己剪头发”。
而如果是别人为你服务, 也就是你是去理发店, 让理发师帮你剪的头发,
就应该用 make, get, have 这类使役动词,后面加过去分词作受词补语:
I have my hair cut.
或
I get my hair cut.
have sth. done 让别人做某事
I had my hair cut last night.
我昨晚剪了头发。
I'd like to have my hair cut.
我想理发。
I just had my car washed.
我刚洗车(别人给我洗)。
I just washed my car.
我刚洗车(我自己洗)。
此外,haircut n. 理发;发型
have a haircut 也可以表示“理发”的意思。
You want to have a haircut, don't you?
你想理发,是吗?
Mike: Wow, your new hairstyle is amazing!
迈克:哇,你的新发型太棒了!
Mary: Really? You like it? I had my hair cut last night.
玛丽:真的吗?你喜欢吗?我昨晚去理发了。
Mike: You look fabulous right now.
迈克:你现在看上去神采飞扬啊!
Mary: Thank you.
玛丽:谢谢啊。
感谢关注英语课堂同步精品题库头条号,如您尚未关注,请点击上方“英语课堂同步精品题库”关注我们,获取更多知识和有效学习方法。每日更新,学习路上,你我同行!
【声明】本文素材综合整理自网络,如涉版权,请联系删除。
,