人到中年,如临半坡。
Middle age is half a hill.
生活压力扑面而来,时间和精力也大不如从前。
The pressure of life is coming, and time and energy are not what they used to be.
曾经热闹的交际,觥筹交错的生活,带给我们的不再是愉悦和满足,而是疲累与力不从心。
Once lively social intercourse, the wine wine of life, brought us no longer is joyful and satisfied, but tired and powerless.
在与生活交手这么多年后,我渐渐明白了,人到中年,要学会过低耗的生活。
After so many years of dealing with life, I have come to understand that in middle age, one must learn to live low.
所谓低耗,就是为生活减负,让内心回归安宁。
The so-called low consumption, is to reduce the burden of life, let the heart return to peace.
物质低耗
有人说:“我们所有的痛苦,都是因为我们不善于过滤。”
Someone said, "All our pain is because we're bad at filtering."
漫画大师蔡志忠曾经迷恋物质生活,他酷爱买车,也酷爱买房,最多的时候,拥有十套房产。
Cartoon master CAI Zhizhong used to be obsessed with material life. He was fond of buying cars and houses. At his peak, he owned ten houses.
可到后来他意识到,这个世界,没有无成本的占有——你所占有的东西,同时也在占有你。
But then he realized that there is no free possession in this world -- what you own also owns you.
于是,他开始过简单的日子。
So he began to live a simple life.
一年四季,他的着装几乎都一样,他买了30件一样的白衬衫,20条一样的卡其裤,14双一样的布鞋。
He dresses almost the same all year round, buying 30 identical white shirts, 20 identical khakis and 14 identical cloth shoes.
饮食基本就是清粥加馒头。
The diet is basically porridge and steamed buns.
他说:“一次买回一大袋馒头,放在冰箱里,吃的时候加加热,再抹点豆腐乳就行了。”
"I buy a big bag of steamed bread and put it in the refrigerator. When I eat it, I heat it up and put some bean curd on it," he said.
他几乎不出门,没有手表,没有名片,没有手机,没有电话。
He barely left the house, no watch, no business cards, no cell phone, no phone.
除了睡觉,他把所有的时间和精力,都用在了他喜欢的阅读、写作和画画上。
Apart from sleeping, he devotes all his time and energy to reading, writing and drawing, which he enjoys.
梭罗曾说:“一个人的富有程度,与他能舍弃之物的数量成正比。”
Thoreau said, "A man is rich in proportion to the number of things he can leave behind."
任何繁杂多余的,都是障碍,是消耗。
Anything multifarious and redundant is an obstacle and a drain.
人到中年,最好的生活状态,就是把人生调到“低耗”模式。
In middle age, the best way to live is to put your life into "low consumption" mode.
降低不必要的物欲和执念,让生活删繁就简,让内心澄澈清明。
Reduce unnecessary material desires and obsession, simplify your life, and clear your heart.
那些不被物质奴役的日子,才是值得过的人生。
Life is worth living when you are not enslaved by material things.
情绪低耗
半生已过,放眼望去,除了熬不完的苦,还有理不清的烦心事。
Half life has passed, looking forward to, in addition to endure the bitter, there is no clear upset.
每天带着情绪醒来,又伴着情绪入睡,时时刻刻都被情绪包围着。
Wake up with emotions, go to sleep with emotions, and be surrounded by emotions all the time.
有时候,崩溃只需要一瞬间。
Sometimes it only takes a moment to collapse.
或许是上班错过的一趟地铁,或许是孩子做错的一道数学题,或许是一件怎么也找不到的旧衣裳。
Maybe it's a missed subway ride to work, a math problem your child did wrong, or an old dress you can't find.
心理学上,有个词叫情绪耗竭。
In psychology, there's a term for emotional exhaustion.
只是个体的情感资源如果被消耗过度,人就会疲乏不堪,精力丧失。
But if the individual's emotional resources are consumed too much, people will be tired, energy loss.
情绪一旦被耗尽,人就像个泄了气的皮球,随便一点风吹草动,就能把你戳破。
Once the emotion is exhausted, people are like a deflated ball, the slightest movement, can puncture you.
可见负面情绪对人的消耗,不比筋骨劳累少。
It can be seen that negative emotions consume people as much as muscles and bones.
中年以后,我们要好好保护自己的情绪资源,避免情绪耗竭。
After middle age, we need to protect our emotional resources and avoid emotional exhaustion.
烦躁时,不如去小区楼下跑一圈,让苦闷随着汗水排出去;
When agitated, it is better to go to the community downstairs to run a lap, let the depression with sweat out;
难过时,读一本好书,看部电影,把注意力转移到喜欢的事情上。
When you're sad, read a good book, watch a movie, and shift your focus to something you enjoy.
崩溃时,干脆闭上眼睛,放空自己,直到情绪一点一点地平复下来。
When you're in a meltdown, simply close your eyes and let go until your emotions calm down bit by bit.
正所谓:养心贵以静,淡泊宜于性。
Is the so-called: your mind to static, indifferent to sex.
人生是一场修炼,情绪稳定,才能风平浪静。
Life is a practice, emotional stability, to calm.
社交低耗
人到中年,事情越来越多,时间也越来越有限。
In middle age, there are more things to do and time is more limited.
无效的交际,除了增添负担,耗费精力,并不会有更好的体验。
Ineffective communication, in addition to burdening and draining energy, does not lead to a better experience.
余秋雨就曾坦言:“在人际交往上,经常减肥排毒,才会轻轻松松地走以后的路。”
Yu Qiuyu once said frankly: "In interpersonal communication, regular weight loss and detoxification, will easily walk the road of the future."
高质量的生活,从社交低耗开始。
A high quality of life starts with low social consumption.
曾国藩年轻的时候,几乎没有一天不社交。
When Zeng Guofan was young, hardly a day went by without socializing.
经常交往的朋友,有一百多人。最多一天,接待或者拜访朋友几十人。
I have more than 100 regular friends. A maximum of one day, receive or visit dozens of friends.
道光二十三年三月,他升为翰林院侍讲,因为朋友多,所以大家都来祝贺,以至他二十二日那一天,跑了五十多家去回拜。
In March of the twenty-third year of Daoguang, he was promoted to the rank of academician. Because of his many friends, everyone came to congratulate him, so that on the day of the twenty-second day, he went to more than fifty houses to pay his respects.
身陷无数的应酬、饭局之中,逐渐让他感受疲惫,也无暇顾及学问,整个人退步得非常厉害。
Immersed in numerous entertainment, dinner, gradually let him feel tired, also too busy to take into account learning, the whole person regressed very badly.
于是他幡然醒悟,过上了“低耗”的生活。
So he woke up and led a "low cost" life.
他制定了严格的修身计划,即“日课十二条”,其中包括“夜不出门——旷功疲神,切戒切戒。”
He formulated a strict self-cultivation plan, namely "twelve daily lessons", including "don't go out at night - tired and relaxed, cut off all the rules."
曾国藩认为,晚上出门应酬玩乐会使人精气耗损,神情疲惫,荒废修养功夫,因此必须戒除。
Ceng Guofan thinks, go out in the evening social intercourse play can make person vital energy is worn out, expression is tired, waste cultivation kung fu, because this must abstain.
的确,在聒噪中流连,是一场巨大而持久的自我消耗。
Indeed, it is a huge and constant drain on the ego to linger over the noise.
与其在觥筹交错中耗费心力,不如在静谧中丰富自己。
Instead of spending time eating wine, enrich yourself in silence.
正如作家雪小禅说的:
As the writer Xue Xiaochan said:
“人到了一定年纪,是往回收的,收到最后,三两知己、一杯浅茶,把生活活成自己想要的样子。”
"When a person reaches a certain age, he or she needs to recycle. Finally, he or she should have a few friends and a cup of light tea to live the life he or she wants."
用有限的时间,去做想做的事,去陪值得的人,这才是中年人该有的醒悟。
With limited time, to do what you want to do, to accompany worthy people, this is the middle-aged should wake up.
身体低耗
俗话说,35岁前人找病,35岁后病找人。
As the saying goes, 35 years old predecessors look for disease, 35 years old after the disease to find someone.
中年人的战场,不仅危机四伏,也如履薄冰。
The battlefield of the middle-aged is not only dangerous, but also on thin ice.
千万不要等到身体出现危机,才惊觉生命的脆弱和健康的可贵。
Don't wait until the body crisis, to realize the fragility of life and the value of health.
网友@青木分享过一个故事,很是感触。
Netizen @aoki once shared a story, very touched.
青木经历了几年的996生活之后,终于熬到了公司中层。
Aoki experienced a few years of 996 life, finally boil to the company middle.
无休止的加班和KPI让他像个陀螺一样转个不停,他因此时常感到疲惫,焦虑到失眠。
Endless overtime and KPI made him spin around like a top, so he often felt tired and anxious to insomnia.
他总是说:“自己年轻力壮的,要给老婆孩子多赚点钱!”
He always said: "he is young and strong, to make more money for his wife and children!"
直到一次熬夜加班之后,他晕倒在工位上。
Until, after staying up late to work overtime, he fainted at his desk.
躺在病床上,看到一沓沓缴费单,他才明白:
Lying on his sickbed, seeing stacks of bills, he realized:
赚钱,不能以消耗健康为代价。
Money cannot be made at the expense of health.
尤其对于中年人来说,身体状况本就比不上年轻时候。
Especially for middle-aged people, physical condition is not as good as when they are young.
身体的零件是需要呵护的,你总是用它,不保养,不休息,等到零件转不动了,疾病也就来了。
The parts of the body need to be taken care of, you always use it, no maintenance, no rest, until the parts can not move, disease will come.
到那时候,生活就不得不按下暂停键,用来弥补以前的消耗。
At that point, life will have to hit the pause button to make up for the past.
人生下半场,身体好,才是人生的大赢家。
The second half of life, good health, is the big winner in life.
精神低耗
曾在微博上看到这样一个话题:“精神内耗有多累?”
I once saw such a topic on Weibo: "How tired is mental internal friction?"
网友们纷纷描述了内耗的症状:
Netizens have described the symptoms of internal friction:
过于在意他人看法;
Caring too much about what others think;
别人一句话,心里想半天;
Others a word, the in the mind to half a day;
总是纠结,浪费时间又牵扯精力;
Obsessing, wasting time and energy;
容易自我攻击,贬低自己……
Prone to self-attack, self-deprecation...
这些状态,都是精神上的高耗能模式。
All of these states are high energy consuming modes of the mind.
人一旦陷入高耗能模式,能量会源源不断地被消耗。
Once a person is stuck in high energy consumption mode, energy is constantly being used up.
黄觉曾讲过一件关于周迅的趣事。
Huang Jue once told an interesting story about Zhou Xun.
十几年前,黄觉和周迅见面,周迅穿着一双松糕鞋。
More than a decade ago, Huang jue met Zhou Xun, who was wearing a pair of platform shoes.
黄觉乍一看觉得极不协调,便无意说了一句:“这鞋太难看了。”
At first glance, Huang Jue felt it was incongruous, so he accidentally said, "These shoes are ugly."
没想到,这句话在周迅心里扎下了根,每次见到黄觉,周迅都会问:“哎,看我的鞋好看吗?”
Every time she saw Huang Jue, Zhou Xun would ask, "Hey, do my shoes look nice?"
周迅还坦言到,自从那次之后,出门挑选鞋子成了她的一大生活障碍,不知道该穿哪双好。
Zhou also admitted that since then, going out to choose shoes has been a big obstacle in her life, and she doesn't know which pair to wear.
尽管过了十几年,周迅依旧耿耿于怀:
More than a decade later, Zhou Xun was still upset:
“黄觉在我生命里是重要的人,怎么会说我鞋难看呢?”
"Huang Jue is an important person in my life. How can he say my shoes are ugly?"
谁能想到周迅困惑了十几年的事,只是黄觉的一句无心之言。
Who can think of Zhou Xun confused for more than ten years, just a careless word of Huang Jue.
有一句话说:“过多的敏感,是一种无谓的自我消耗。”
There is a saying: "too much sensitivity, is a kind of meaningless self-consumption."
生活中,大多数精神内耗,都是因为想得太多。
Most of the mental friction in life is caused by overthinking.
当一个人陷入无尽的胡思乱想时,就很容易精神疲劳。
It is easy to get mentally tired when one is immersed in endless thoughts.
正所谓:世上本无事,庸人自扰之。
Is the so-called: there is no matter in the world, much ado about nothing.
人间很大,万音嘈杂。
The world is large and noisy.
到了一定年纪,把精神调到低耗模式,才能丢掉沉重的思想包袱。
When you get to a certain age, you have to put your mind into a low-energy mode to get rid of your heavy mental baggage.
记得《半山文集》中有这样一段话:
I remember there is such a passage in "Mid-Mountain Anthology" :
“生活的磨盘很重,你以为它是将你碾碎,其实它是在教会你细腻,并帮你呈上生活的细节,避免你太过粗糙地度过这一生。”
"The millstone of life is heavy, and you think it is grinding you to pieces, but it is actually teaching you subtlety, and helping you to show the details of life, so that you do not go through life too rough."
中年以后,我渐渐明白,越来越累的生活,是一种提醒,你该过低耗的生活了。
Since middle age, I have come to understand that an increasingly tired life is a reminder that it is time to live a less productive life.