原创作品,抄袭、洗稿必究!

我们一起来看看宜丰方言中的变调现象

方言的连续变调(方言中奇异的变调现象)(1)

宜丰秀美乡村---天宝乡平溪村古村

一、什么是变调?

变调是指汉语中音节连读时,声调调值有时会发生有规则的变化。如普通话中两个上声相连时,前面一个上声变为接近阳平的声调(如“理想”中的“理”读音近似“离”)。

方言的连续变调(方言中奇异的变调现象)(2)

宜丰秀美乡村---天宝乡平溪村(护林碑)

在方言中,变调指的是某字在单字时读本音,但在一定语法、语义条件下,会发生声调变化,一般有两种变化形式,一是升变调,二是降变调。

方言的连续变调(方言中奇异的变调现象)(3)

宜丰秀美乡村---桥西乡东源(大汾邹氏宗祠)

二、宜丰方言的“二声变调”

在宜丰方言中,变调已成为常态。最为常见的是“二声变调”,也就是在原阳平声调的基础上,把该声调拖长,或读成高升调。即“阳平 阳平”(高升一个或半个调值);其他阴平、上声、去声也有变调情况,但没有阳平变调常见。如宜丰方言中的:“镜人 zan(变调)nīn 光线强烈,使人眼花”。“豪兴扎扎 hao(变调)xīn zad zad 形容兴致特别高,干劲特别足”。

方言的连续变调(方言中奇异的变调现象)(4)

宜丰秀美乡村---双峰林场李家(休闲度假村)

在为宜丰方言注音时,可用“变调”标出。宜丰方言变调大多为阳平变为高升调,即“阳平 阳平”(高升一个或半个调值);其他阴平、上声、去声也有变调情况,但没有阳平变调常见,不作标注。

方言的连续变调(方言中奇异的变调现象)(5)

宜丰秀美乡村---潭山镇茜槽村(古石桥)

三、宜丰的七个声调

宜丰方言声调 普通话声调

1、阴平 dā 耷:向下垂,耷拉。 1、阴平 dā 耷:向下垂, 耷拉。

2、阳平 dá 照:顺着,按。 2、阳平 dá 达:到,到达。

3、变调 da (变调) 哒,咯咯哒。 3、上声 dǎ 打:打,打人。

4、上声 dǎ 打:击打,打人。 4、去声 dà 大:小相对,大厅。

5、去声 dà 遮:遮盖,遮住。

6、入声 dad 搭:摔,往地上一搭。

7、入声 daʔ 只:量词,一只牛。

方言的连续变调(方言中奇异的变调现象)(6)

宜丰秀美乡村---天宝乡横岭村(云中山村)

四、宜丰方言“二声变调”示例

【逮至】dai(变调)dě 捉到;逮住:好阿逮至吗,死了啊死了。hǎo à dai(变调)dě mǎ, sǔ liǎo à sǔ liǎo。被我捉到了,你就死定了。

方言的连续变调(方言中奇异的变调现象)(7)

宜丰秀美乡村---潭山镇找桥村(村旁古银杏树)

【正】dan(变调) 《仪礼·士冠礼》:“三加日,以岁之正,以月之令,咸加尔服。”原意为善、美好,今用在动词和“了”之间,表示事情结束。即妥当;成;成功;出来;完;完成;完了;好;好了:箇只难题,好佢舞正了。gō daʔ lán ti(变调),hǎo jiè ǔ dan(变调)liǎo。这道难题被他做成功了。||做正了。zú dan(变调)liǎo。做完了。注:正,在先秦时期的古汉语中已常见。今还见于江西南昌、永修、修水、安义、都昌、萍乡、新余、黎川、抚州、临川、南城、余干等大部分地方及湖南平江、福建建宁等地的赣方言中;亦见于广东梅县、福建宁化、长汀等地的客家方言,湖南娄底等地的湘方言中。为赣方言特征词。

方言的连续变调(方言中奇异的变调现象)(8)

宜丰秀美乡村---同安乡同安村(古门楼)

【呾】dan(变调) 随意说:佢同嘎阿呾了一句。jiè ten(变调)gaʔ à dan(变调liǎo id gí。他跟我随意说了一句。注:呾,亦见于潮汕等地的闽方言(即闽南话)中。

方言的连续变调(方言中奇异的变调现象)(9)

宜丰秀美乡村---潭山镇羊源村(建在山腰的老房子)

【趤街】dan(变调)gài 逛街:等下朅趤街啧。dæn(三声)hā xié dan(变调)gài zæʔ。等一下去逛街了。

方言的连续变调(方言中奇异的变调现象)(10)

宜丰秀美乡村---潭山镇羊源村(最富宜丰地方特色的木板篾壁房)

【氹】dang(变调) 《清稗类钞·经术类》:氹,蓄水为池也。(1)、坑、水坑:箇只氹底有鱼叽戽。gō daʔ dang(变调) dæ(三声)iǔ ni(变调)jī fú。这个水坑戽干水来,里面会有鱼抓。(2)、聚积:箇块氹至水候底。gō kāi dang(变调)dě fǐ hāi dæ(三声)。这个地方积了水在里面。(又“凼 dang(变调)”)注:氹(凼),此词及其义项在明代汉语中已常见。今还见于江西南昌、永修、都昌、修水、高安、新余、吉水、永新、萍乡、黎川等大部分地方及湖南茶陵、醴陵、平江、洞口,安徽宿松、岳西,陕西陕南等地的赣方言中;亦见于广东广州等地的粤方言,湘方言,吴方言,重庆、湖北武汉等地的西南官话中。为赣粤一致的方言词汇。

方言的连续变调(方言中奇异的变调现象)(11)

宜丰秀美乡村---花桥乡花桥村(村旁古树林)

【宕】dang(变调) 《说文》:宕,过也,一曰洞屋;从宀,砀省声。即洞穴;坑洼。引申为,凹陷:箇块地下宕落朅了。gō kǎi tī hā dang(变调) loʔ xiē liǎo。这块地凹陷下去了。注:宕,还见于湖南浏阳等地的赣方言中。

方言的连续变调(方言中奇异的变调现象)(12)

宜丰秀美乡村---花桥乡花桥村(村旁古樟树)

【短衫袖】dang(变调)sàn xiū 短袖衬衫。

方言的连续变调(方言中奇异的变调现象)(13)

宜丰秀美乡村---花桥乡花桥村(进村老柴门)

【倒眼】dao(变调)ŋān (1)、斜视;或指患有斜视的眼睛;即斗鸡眼:佢咯眼睛有忽倒眼。jiè gě ŋǎn zàn iǔ fe(变调)dao(变调)ŋān。他的眼睛有点斗鸡眼。(2)、患有斜视的人。(倒,县城以东、以南各乡镇(不含县城)又读“doi(变调)”)。

方言的连续变调(方言中奇异的变调现象)(14)

宜丰秀美乡村---双峰林场双峰水库(云雾中的水库)

【致礼】de(变调)lǐ 讲客气;因讲究礼节而过分客气;斯文:只管喫嘞,莫致礼嘞。jid gæn(四声)xiaʔ liè,moʔ de(变调)lǐ liè。尽管吃哦,不要作客,大斯文了。(又“执礼 de(变调)lǐ”、“作客 zoʔ kaʔ”)。注:致礼,在其他地方的赣方言中罕见;作客,亦在其他地方的赣方言中罕见。在其他地方的赣方言中多见“作礼”或“拘礼”。

方言的连续变调(方言中奇异的变调现象)(15)

宜丰秀美乡村---双峰水库(中型水库,修建在山顶的水库)

【趾趾】de (变调) dē 牲畜的脚趾;或树枝砍下后留下的靠树干部分:猪脚趾趾。dù zoʔ de(变调)dē 。猪的脚趾。||搦衣裳挂至竹叽趾趾央。laʔ ì sāng gá dē zuʔ jī de(变调)dē iàng。把衣服挂在竹枝上。

方言的连续变调(方言中奇异的变调现象)(16)

宜丰秀美乡村---新昌镇良田铺村流港组,村头古树下的树神庙(土地庙)。

【嬞婆】den(变调)pō 不聪明的女人:箇穷尽是一只嬞婆。gō sén qìn sē id daʔ den(变调)pō。这完全是一个不聪明的女人。(又“嬞屄 den(变调)bied”)。

方言的连续变调(方言中奇异的变调现象)(17)

宜丰秀美乡村---天宝乡平溪村(村后古树林)

【点点】dian(变调)diān 小小的斑点;小点状的污渍:叶叽央蛮多点点。ied jī iàng mán dò dian(变调)diān。叶子上面好多小斑点。

方言的连续变调(方言中奇异的变调现象)(18)

宜丰秀美乡村---同安乡同安村洞山禅寺(曹洞宗祖庭)

【踮脚叽】dian(变调)zoʔ jī 一只脚有病,走路做点地的样子。(又“蹨脚叽ian(变调)zoʔ jī”)。

方言的连续变调(方言中奇异的变调现象)(19)

宜丰秀美乡村---花桥乡杨门桥(村旁古树林)

【吊】diao(变调) 调情;挑逗:吊妹叽。diao(变调)mái jī。挑逗女孩子(和女孩子调情)。

方言的连续变调(方言中奇异的变调现象)(20)

宜丰秀美乡村---天宝乡河思村(一个悠闲的小山村)

【雕窠】diao(变调)kò 原本指鸟窝;用来比喻简陋的住房:阿连忽雕窠叽凑冇。à lián fe(变调)diao(变调)kò jī cāi māo。我连简陋的住房都没有。(又“雕窠叽 diao(变调)kò jī”)

方言的连续变调(方言中奇异的变调现象)(21)

宜丰秀美乡村---天宝乡河思村(一个藏在闺中无人识的美丽山村)

【酊掸番】din(变调)dān fàn 无精打采地晃动着某一肢体;不停地摆动:脑牯酊掸番。lǎo gū din(变调)dān fàn。头无精打采地晃动着。(又“酊酊掸掸 dǐn dǐn dǎn dǎn”“酊掸咯 din(变调)dān gě”)。注:酊掸咯,还见于江西高安等地的赣方言中。

方言的连续变调(方言中奇异的变调现象)(22)

宜丰秀美乡村---潭山镇找桥村(富有客家特色的土墙屋)

,