俗话说“好奇害死猫”
心里明明清楚
一些事情是不能去触碰的
可就是拉不住自己的好奇心
最后只能是再一次被现实所教训
得一句“你活该”
今天一起学学“你活该”的英文吧
"你活该"英文怎么说?
①
You asked for it.
其实也就是说
“你自找的,你自作自受”
这句话最常用来表达“你活该”
例:
I don't feel sorry for you. You asked for it!
我不觉得抱歉,你活该!
②
It serves you right.
serve somebody right
某人活该! 自作自受!
例:
It serves him right. He can't expect to win when he cheats during the game.
他这是自作自受,他不可能比赛作弊还想拿冠军。
③
You had it coming.
剑桥词典里对had it coming (to you)是这样解释的:
即我们说的“自找的,活该”
《生活大爆炸》里的对话:
Penny: When he says things like that, I just want to hug him and make everything better.
听到他说这类事情时,我就想过去抱抱他,哄哄他。
Leonard: My brother was mean to me, too.
我哥对我也很坏啊。
Penny: Yeah, you probably had it coming.
你绝对是自作自受。
④
You deserve it.
这也是很常用的表达
需要注意是
这个句子也有”你值得”的含义
例:
If you didn't want to get a ticket then you shouldn’t have parked at the bus stop. You deserve it.
如果你不想收到罚单,那你不应该停在公交车站。这是你活该!
You're gritty and hard-working. You deserve it.
你有毅力且努力,你值得。
说到deserve
我们来学习它的否定表达:
你不配
①
You don't deserve it.
你不配;你不值得
例:
Sometimes God doesn't give you what you want, not because you don't deserve it, but because you deserve more.
有时候,上天没有给你想要的,不是因为你不配,而是你值得拥有更好的!
②
比较常用的表达还有
I don't deserve you.
我配不上你。
通常在分手时会用到这句
③
如果要说两个人之间配或不配
还可以用动词match“与…相配、相似”
We don't match each other.
我们俩不配。
match也可以用于事物之间是否搭配
例:
This sofa matches perfectly with the decoration of your house.
这个沙发和你房子的装修很搭。
有些人会被人说“你不配”
可能是因为TA太“自以为是”
“自以为是”的英文表达
①
Get over yourself
别太自以为是
You need to grow up a bit and get over yourself.
你得成熟一点,不要自以为是。
②
smart-ass
自以为是,自作聪明的人
Don't be a smart-ass, ok?
别自作聪明了,行吗?
Why are you such a smart-ass?
为什么你总是自作聪明?
③
a big head
自大的人,自以为是的人
All those compliments have given him a big head.
那些恭维让他变得很自大。
,