学到日语的中高级,我们会遇到一些难度比较大的问题,甚至是一些模棱两可的问题,今天我们就一起来讨论一下关于ずくめ、まみれ和だらけ这三个,让人学了好多年一直搞不懂的问题。

日语怎么分辨一二动词(日语辨析ずくめ)(1)

首先,我们先说一下这三个的共同点,这三个词在接续的方面,都是接的名词,所以从接续上很难将它区分出来,而且在意识上,也都是全是……都是……这该如何是好呢?

如果从大方面区分不出来,那么我们就需要从小方面来入手了,也就是细致地区寻找三者之间的不同点,这样一来,我们就需要带有研究性的态度去看待这个问题了。

日语怎么分辨一二动词(日语辨析ずくめ)(2)

ずくめ

首先,说一下这个ずくめ,表示全部,全体都是呈现一种状态,强调的点在在于全体。比如ずくめ(全黑)、ご馳走ずくめ(全是好吃的)、規則ずくめ(全是规则)、いいことずくめ(全是好事)。

也就是针对某一个事物,某一个整体而言,全部出现了某种情况。比如说你去到大街上,发现街上全是车,就是针对一种整体,所呈现出的状态的一种描述。妈妈做好了饭,你向餐桌上一坐,发现今天的饭没有做差的,全是你喜欢吃的菜等等。

日语怎么分辨一二动词(日语辨析ずくめ)(3)

まみれ

说完ずくめ,之后,我们再说一下まみれ。这个词是三个词中最好区分的,为什么呢?因为它有一个特殊的意思,就是“沾满”也就是说,身上或者别处,沾满了某种东西,它不仅仅强调全是某种东西,而在于强调“沾”这个词。

那么这样一说我们就明白了,比如说到,身上沾满了灰尘、泥土、血迹、汗水等等,想都不用想,就是它了。汗まみれ(全是汗)、ほこりまみれ(全是灰尘)、血まみれ(全是血)、泥まみれ(全是泥)。

别看翻译的时候翻译成“全是……或者都是……”但是其实它还是“沾满”的意思。

日语怎么分辨一二动词(日语辨析ずくめ)(4)

だらけ

说完前两个之后,我们再来说一个比较难的だらけ这个词。这个词,强调的数量很多,不是强调针对某一整体,全出呈现出某种状态,而是强调一个东西多得吓人,所以它本身就带有一种负面的评价。

比如ゴミだらけ(全是垃圾)、まちがいだらけ(全是错误)、借金だらけ(全是借款)。像这种,它说的是一种很糟糕的状态,给自己心理带来的压力。这种强烈的感情色彩,是ずくめ和まみれ所没有的。

日语怎么分辨一二动词(日语辨析ずくめ)(5)

以上就是我们关于这三者的一种对比的分析,到了日语中高级之后,我们会遇到很多这种问题。如果你从大致意思上来分析,区别不出来的话,不妨换一种思路,从小处着眼,这样的话就可以将他们比较出来了。

,