악뮤는 ‘불화설 없으면 걱정되는 그룹’으로 불릴 정도로 티격태격한 케미를 보여준다. 가요계에서 흔히 볼 수 없는 남매듀오라는 점을 이용해 예능에서 활약하고 있다.
乐童音乐家被称之为“没有不和说反而让人担心的组合”,展现着吵吵闹闹的默契与魅力。利用在歌谣界中不常见的兄妹合唱在综艺中也有很大的活跃。
그룹 AKMU(이하 악뮤)가 11월 26일 공개된 유튜브 채널 ‘문명 특급’에 출연해 티키타카 하는 모습을 보여줬다. 서로 창피했던 일화를 폭로하며티격태격하는 모습은 시청자들 웃음을자아냈다.
组合AKMU(以下称乐童音乐家)在11月26日出演油管频道“特级命运”,展现了吵吵闹闹的模样。两人互相爆料令对方感到丢脸的日常,打打闹闹的模样引起了观众的大笑。
이날 ‘문명 특급’에서는 거침없는 폭로전이 펼쳐졌다. 이찬혁이 먼저 시작했다. 이찬혁은 노래 ‘200%’ 뮤직비디오 촬영 비화를 공개했다. “뮤직비디오 여자주인공 이수현이 남자주인공 남주혁 앞에만 가면 유독 부끄러워했다”고 밝혔다. “(부끄러워 하는 모습이) 보기 어땠냐”고 묻자 이찬혁은 “안 봤다”고 쿨하게 대답했다. 역시 ‘찐남매’ 다웠다.
在这天播出的“特级命运”中乐童音乐家展开了大型爆料战,是由李灿赫开始的,李灿赫公开了歌曲“200%”的MV拍摄幕后故事,说道:“MV女主李秀贤只要一走到男主南柱赫面前就特别害羞”,李秀贤还问李灿赫说:“(害羞的样子)看上去还好吗?”,李灿赫却冷酷地回答说:“没看到”,果然是真兄妹呢。
이수현 역시 당하고 있지만은 않았다. 이날 재재는 노래 ‘오랜 날 오랜 밤’을 소개하며 “(이)수현이 찬혁이 울며 작곡하는 오빠를 봤다고 말하기도 했다”고 덧붙였다. 이수현은 사전동의 없이 밝힌 부분이라 미안한 부분도 있다고 밝혔다. “상대방 입장도 있다”는 이찬혁 말에 “저는 제 얘기가 아니니까”라고 태연하게말해 시청자들 웃음을 자아냈다.
李秀贤也开始了爆料,这天JAEJAE在介绍歌曲“LAST GOODBYE”的时候,李秀贤说:“看到了哥哥边哭边作曲的样子”,还说在爆料前没有经过哥哥同意感到很抱歉。李灿赫回应道:“爆料可是要考虑到对方的立场的”,还泰然自若地说道:“因为这可不是我的故事”,也引起了观众的大笑。
진짜 남매이기에 가능한 폭로전이었다. 누리꾼들은 “역시 ‘찐남매’ 케미” “둘이 예능 나오니까 재미가 배가 되는 듯”이라는 반응을 보였다.
这可是真兄妹才能做到的爆料战,网民们都说“果然是"真兄妹默契"”,“两人一起出演综艺趣味翻倍了”。
악뮤는 예능 프로그램에 출연할 때마다 친 남매 케미를 보여줬다. 거침없는 폭로전과 디스전은 시청자들에게 큰 웃음을 선사했다.
乐童音乐家每次出演综艺都会展示亲兄妹默契,通过爆料战和攻击战引起观众大笑。
디스의 대상이 되는 것은 주로 외모였다. 이찬혁은 이수현을 외모로 종종 놀렸다. 이수현은 이찬혁을 “키가 작다”고 놀렸다. 핵심 포인트는 서로 외모를 디스하면서도 전혀 기분 나빠하지 않는다는 것이다.
两人互相攻击的目标主要是外貌。李灿赫总是拿着李秀贤的外貌开玩笑,李秀贤则拿着“身高不高”来开李灿赫的玩笑,重点是就算攻击对方外貌也完全不会因此受伤。
시청자들 역시 “역시 친남매”라며 웃긴다는 반응을 드러냈다. “너무 심하다”던가 “외모 가지고 놀리지 말라”는 반응은 보이지 않았다.
观众们都说“果然是亲兄妹”,很有趣,都不会有“这太过分了”或者“不要拿着外貌开玩笑吧”这种反应。
그들이 가족이기에 이러한 반응을 자아낼 수 있었다. 얄미워하면서도 서로 아끼는 것을 잘 알기에 흐뭇함을 유발했던 것.
就是因为两人是家人才能制造这样的反应,就算相互讨厌但是又相互珍惜这一点引发了观众们的欣慰。
악뮤는 예능에서 이를 적극적으로 활용했다. 지난 2016년 KBS 2TV ‘해피투게더 3’에 출연해 “서로의 비밀은 다 알고, 연애도 공유하는 사이”라고 밝혔다. 여러 예능에서 서로 비밀들을 폭로하며 출연진들을 웃음 짓게 했다. ‘문명특급’에서 보여줬던 폭로전이 처음이 아니었던 것.
乐童音乐家在综艺中有着大活跃,此前出演2016年KBS 2TV“HAPPY TOGETHER3”时提到两人是“知道互相的秘密,连恋爱也分享的关系”。在好几个综艺中爆料互相的秘密,引发了出演人员的大笑,在“特级命运”中展现出来的已经不是第一次了。
이는 예능프로그램에서 큰 장점으로 작용했다. 각자 인지도가 떨어지는 편도 아닌데 유독 동반 출연이 많은 이유도 이 때문이었다.
这也成为了在综艺中的一大优点,虽然两人各自的认知度也不低,但是经常一起出演综艺节目也是因为这个原因。
누리꾼들은 악뮤를 “싸워도 걱정이 안 되는 유일한 그룹”이라고 했다. 불화설이 나왔을 때도 대부분 누리꾼은 “잠깐 싸웠나 보다”라며 대수롭지 않아했다.
网民们都说乐童音乐家是“吵架了也不担心的唯一组合”,就算有不和说,大部分网民也只是觉得是“吵了一下小架吧”,大家都不以为常。
‘찐 남매 케미’는 시청자들 공감을 많이 불러오는 케미스트리다. 동시에 아무나 보여줄 수 없는 케미다.
“真兄妹默契”引起了许多观众的共鸣,与此同时这也是乐童音乐家独有的默契。
악뮤는 이 점을 잘 활용하고 있다. 예능 프로그램에 동반 출연할 때마다 시청자들이 케미스트리를 기대하는 이유이기도 하다.
乐童音乐家正好好地利用着这优势,每次一起出演综艺也能让观众期待的理由之一就是他们独有的默契了。
重点词汇
폭로하다【动词】暴露,揭露
자아내다【动词】引发,营造
태연하다【形容词】自若,镇定
누리꾼【名词】网民
선사하다【动词】馈赠,献给
重点语法
-(으)면서
表示两个或两个以上的动作或状态同时进行,相当于韩语的“一边…一边…、的同时”。
운전하면서 전화 통화를 하면 안됩니다.
不可以一边开车一边打电话。
음악을 들으면서 샤워를 해요.
边听音乐边洗澡。
-때문에/-기 때문에
"-때문에"接在体词(名、数、代)后面,表示前后的因果关系。如果想要和谓词(动、形)连接使用,就要在谓词后面加一个기,将该谓词转化为名词性成分。 这个句型比“아/어서”更能体现其理由或原因。
난 여자친구 때문에 미치겠어요.
因为女朋友,我快疯了。
주말이기 때문에 학교에 사람이 없어요.
因为是周末,所以学校没有人。
,