大家好,欢迎来的饼哥英语的频道,今天我们分享一个非常有用且地道的表达——step out on, 这个短语的含义不是指“踩在某人身上”,其正确的含义是:
step out on somebody (在爱情上)不忠实于(某人), 不忠于伴侣She would never step out on him. She loves him so much.
她在爱情上绝对不会对他不忠。她深爱着他。
Hank has heen stepping out on Betty, and she doesn’t know it yet.
汉克一直对贝蒂不忠,而她到现在还被蒙在鼓里。
Mark's father got divorced because he stepped out on her mother.
马克的父亲离婚了,因为他父亲不忠实于他的母亲。
Mom told Mary never to step out on her husband, otherwise she would end up with a divorce.
妈妈告诉玛丽从来不要不忠于她的丈夫,否则她最终会以离婚收场。
He stepped out on his fiancee. If she knows the truth, they will never get married.
他对她的未婚妻不忠,如果她知道真相的话,他们就永远不会结婚了。
,