| 背阴 | bèiyīn 阳光照不到的地方。
| 中界 | zhōnggài 中午。
| 昨儿 | zór 昨天。
| 凌冰 | nbīn 冰。
| 泥巴 | libā 泥。
| 苞谷 | bāogú 玉米。
| 跑暴 | pǎobào 夏天的短时暴雨。
| 高粱 | gāoniáng 玉米。
| 谷子 | gúzi 水稻穗;谷粒。
| 起风 | qīfōng 开始刮风。
| 广椒 | guǎngjiāo 辣椒。
| 沁水 | qìnshuǐ 泉水;渗水。
| 苕 | sháo 红薯
| 天道 | tiāndào 天气。
| 小高粱 | xiǎogāoniáng 高粱。
| 天上 | tiānshàng 空中。
| 洋芋 | yángyú 马铃薯。
| 须须子雨 | xūxūziyǔ 小雨。
| 崖 | ái 石壁。
| 赶仗狗 | gǎnzhànggǒu 猎狗。
| 油光石 | yóuguàngshí 鹅卵石
| 鸡母 | jīmǔ 母鸡。
| 脚猪 | jiózhū 种公猪。
| 晏 | àn 晚。
| 克蟆子 | kémázi 青蛙。
| 刚刚儿 | jiāngjiāngr 刚刚,恰好。
| 老鸹子 | lāoguāzi 乌鸦。
| 蚂蚁儿 | mǎyír 蚂蚁。
| 黑哒 | héda 近夜晚。
| 鸟雀子 | liǎoqiózi 飞禽的通称。
| 后儿 | hòur 后天。
| 今儿 | jīnr(zuōr) 今天。
| 糖蜂子 | tángfōngzi 蜜蜂。
| 明儿 | mór 明天。
| 团鱼 | tuányú 鳖。
| 热天 | rétiān 夏天。
| 鸦鹊子 | yāqiózi 喜鹊。
| 时候儿 | shíhòur 时间;时节。
| 伢猪子 | yázhūzi 小公猪儿。
| 小中界 | xiǎozhōnggài 临近中午
| 灶蚂子 | zàomǎzi 蟑螂。
| 夜哒 | yèda 夜晚。
| 棒头 | bǎngtóu 洗衣服用的棒槌
| 一向时 | yíxiàngshí 好长时。
| 薄刀 | bódāo 菜刀。重。
| 杵头 | chǔtóu 一种夯土工具。
| 日白撩谎 | ribéliáohuǎng 撒谎。
| 窗户子 | chuānqhùzi 窗户。
| 苕包 | sháobāo 憨厚老实。
| 打杵子 | dǎchúzi 木制“T”形用具,又称打杵儿。山里人负重途中用之顶住背架可作短暂休息。
| 硬札 | ènzhá 指老年人身体硬朗。
| 张巴 | zhāngbā 大惊小怪。
| 钉耙 | dinpá 铁制齿形农具。
| 房屋 | fánqwú 卧室。
| 太公 | tàigōng 曾祖父。
| 穰锄 | huǎichú 铁制扁形农具。
| 太太 | tàitai 曾祖母。
| 爷爷 | yéye 祖父。
| 家业 | jiāyé 日用器物。
| 婆婆 | pópo 祖母。
| 礓礤子 | jiāngchāzi 台阶。
| 家公爷爷 | gāgōngyéye 外祖父。
| 开山子 | kāishānzi 斧头。
| 犁 | í 耕田农具。
| 家家 | gāga 外祖母。
| 麻篮笸 | málánbò 盛针线的篮子。
| 婆子 | pózi 夫母;婆家。
| 丈人佬儿 | zhànqrénlǎor 岳父。
| 茅厕 | máosí 厕所。
| 堂屋 | tángwú 正厅。
| 丈母娘儿 | zhàngmǔliángr 岳母
| 耥耙子 | tàngpázi 水稻中耕农具。
| 大爷家 | dǎyégā 男人;丈夫。
| 拖檐 | tōyán 正厅后的房子。
| 媳妇子 | xífúzi 老婆。
| 烟筒 | yāntōng 烟囱。
| 媳妇儿 | xífúr 儿媳。
| 遮盖 | zhěgài 雨具的总称。
| 舅佬官儿 | jiùlǎoguānr 内兄
| 鼻天 | bitiǎn 鼻涕。
| 亲家 | qīnjiā 媳父母;婿父母。
| 出趟 | chūtàng 大方。
| 吹夼 | chuipāo 说大话。
| 亲家母儿 | qīnjiāmǔr 媳母; 婿母。
,