译文:驿亭之外的断桥边,梅花自开自落,无人理睬暮色降临,梅花无依无靠,已经够愁苦了,却又遭到了风雨的摧残梅花并不想费尽心思去争芳斗艳,对百花的妒忌与排斥毫不在乎即使凋零了,被碾作泥土,又化作尘土了,梅花依然和往常一样散发出缕缕清香,今天小编就来说说关于卜算子咏梅杜甫的翻译?下面更多详细答案一起来看看吧!

卜算子咏梅杜甫的翻译(卜算子咏梅的原文是怎样的)

卜算子咏梅杜甫的翻译

译文:

驿亭之外的断桥边,梅花自开自落,无人理睬。暮色降临,梅花无依无靠,已经够愁苦了,却又遭到了风雨的摧残。梅花并不想费尽心思去争芳斗艳,对百花的妒忌与排斥毫不在乎。即使凋零了,被碾作泥土,又化作尘土了,梅花依然和往常一样散发出缕缕清香。

《卜算子·咏梅》原文:

驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。

无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。