日本竞技歌牌是把日本传统和歌集《小仓百人一首》,印在纸牌上的一种诗歌互动游戏。本文整理编辑小仓百人一首中文翻译,包含日本歌牌诗句原文及翻译。每首和歌有两种及以上中文翻译,翻译来自网络,部分五言翻译来自刘德润所著《小仓百人一首——日本古典和歌赏析》。

1、秋の田のかりほの庵の苫を荒みわが衣手は露に濡れつつ——天智天皇

秋收稻岸宿,过夜搭茅屋。露浸湿衣袖,原来苫太疏。

秋来田野上,且宿陋茅庵。夜半湿衣袖,滴滴冷露沾。

2、春過ぎて夏きにけらし白妙の衣ほすてふ天の香具山——持统天皇

香具山光好,谁家晾素衣。夏风吹袖满,不必唤春归。

春方姗姗去,夏又到人间。白衣无数点,晾满香具山。

3、あしびきの山鳥の尾のしだり尾のながながし夜をひとりかも寝む---柿本人麻吕

空房唯孤影,相伴数流光。多少未眠夜,谁怜更漏长?

10、これやこの行くも帰るも別れては知るも知らぬもあふ坂の関——蝉丸

远去与相送,离情此地同。亲朋萍水客,逢坂关前逢。

古今多少悲欢事,逢坂关前知不知?

悲欢离合皆在此,知也不知逢坂关

去来去来去来频,相逢相别乱纷纷。问何相识不相识,封坂关多流落人

11、わたの原八十島かけて漕ぎ出でぬと人には告げよあまの釣り船——参议篁

大海迷茫处,船行百岛间。乡关告父老,拜请钓鱼船。

我向茫茫岛上行,生涯从此类浮萍。孤舟一棹成千里,借语渔夫告友朋。

12、天つ風雲の通ひ路吹き閉ぢよをとめの姿しばしとどめむ——良岑宗贞(僧正遍昭)

舞姬美也哉,犹似九天来。但使风云归路断,仙姿长驻在凡间。

惟愿天风锁云梯,暂留仙姿在人间

13.筑波岭のみねより落つるみなの川恋ぞつもりて渊となりぬる——阳成院

仰望筑波岭,飞泉落九天、相思积岁月,早已化深潭。

筑波岭下飞流涌,多少相思赴忘川。

筑波峰间水,流出汇成川。恋情心头积,深深如巨渊

14、陸奥のしのぶもぢずり誰ゆゑに乱れそめにしわれならなくに——河原左大臣

纷纷心绪乱,皱似信夫绢。若不与卿识,为谁珠泪潸。

衣纹缭乱缘何故,心绪斑驳只为卿。

奥州花布色纷纷,花色凌乱似我心。我心为谁乱如许?除君之外更无人

15、君がため春の野に出でて若菜摘むわが衣手に雪は降りつつ——光孝天皇

原上采春芽,只为献君尝。犹见白双袖,飘飘大雪扬。

初春田野霁,若菜正繁时。愿采送伊人,雪融衣袖湿。

16、たち別れいなばの山の峰に生ふるまつとし聞かば今帰り来む——中纳言行平

我下因幡道,松涛闻满山。诸君劳久候,几欲再回还。

别后愁肠断几回,松风犹似唤侬归。

17、ちはやぶる、神代も聞かず、竜田川、からくれないに、水くくるとは——在原业平朝臣

悠悠神代事,黯黯不曾闻。枫染龙田川,潺潺流水深。

神代未闻今日见,飘飘枫叶染竜川

人间无此景,仙界亦难寻。龙田川琼液,红叶来赤染

名侦探柯南唐红的恋歌中的歌牌 小仓百人一首中文翻译(1)

18、住の江の、岸による波、よるさへや、夢の通ひ路、人めよくらむ——藤原敏行朝臣

欲借江波通梦境,伊人不见使人愁。

浪涌住江岸,更深夜静时。相逢唯梦里,犹恐被人知。

19.難波潟短かき蘆の節の間も逢はでこの世を過ぐしてよとや——伊勢

短短芦苇节,难波满海滩。相逢无片刻,只叹名将残。

难波滩上芦苇短,片刻相逢片刻阑。岁月无端空等逝,飘零此世不多年。

20.わびぬれば今はた同じ难波なるみをつくしても逢はむとぞ思ふ——元良亲王

风雨城中满,相思蚀骨销。逢君何可畏?舍死作澪标。

两处相思苦,风雨早满城。舍身终不悔,犹盼与君逢。

21、今来むといひしばかりに长月の有明の月をまち出でつるかな——素性法师

长夜候君君不至,阶前明月等多时。

夜夜盼君到,不知秋已深。相约定不忘,又待月西沉。

22、吹くからに秋の草木のしをるればむべ山風をあらしといふらむ——文屋康秀

山风骤起如岚雾,时至秋深草木枯。

枯焦怜草木,落叶逐飞蓬。瑟瑟山风起,世人谓槁风。

23.月見ればちぢに物こそ悲しけれわが身ひとつの秋にはあらねど——大江千里

明月满前窗,千愁不可量。秋来光万里,岂照一人伤。

举目望明月,千愁萦我心。秋光来万里,岂独照一人。

24.このたびはぬさもとりあへず手向山紅葉のにしき神のまにまに——菅家

币帛未带因羁旅,红叶满山持献神。

币帛未曾带,匆匆羁旅程。满山枫似锦,权可献神灵。

25.名にし負はば逢坂山のさねかづら人に知られでくるよしもがな——三条右大臣

逢坂山中真葛草,相思缠系万千条。愿随枝蔓到君処,不被人知不必逃。

绵绵真葛草,远侵动相思。愿随芳菲去,相逢人不知。

26.小倉山峰のもみぢ葉心あらば今ひとたびのみゆき待たなむ——貞信公

秋霜醉红叶,遍染小仓山。莫使凋零去,明朝待圣颜。

27、みかの原わきて流るるいづみ川いつみきとてか恋しかるらむ——中納言兼輔

泉河波浪涌,流水分瓶原。何日曾相见,依依惹梦牵。

瓶原河水分,涌到泉川边。我自空追慕,相逢在哪天?

28.山里は冬ぞさびしさまさりける人目も草もかれぬと思へば——源宗于朝臣

冬至此山上,与时寂寞长。草枯随万物,人亦逐炎凉。

我住深山里,冬来更寂寥。空山人不见,草木尽枯凋。

29.心あてに折らばや折らむ初霜のおきまどはせる白菊の花——凡河内躬恒

采菊初霜日,霜白菊亦白。菊霜不可辨,反复迟疑摘。

欲采白菊朵,今朝初降霜。霜花不可辨,满眼正迷茫。

30、有明のつれなく見えし別れよりあかつきばかり憂きものはなし——壬生忠岑

谁知寂寞苦,残月挂长天。我自别离后,思君夜不眠。

明月照无情,此别吞恨声。如今愁影对,破晓有黎明?

仰看无情月,依依悲欲绝。断肠唯此时,佛晓与君别。

031.朝ぼらけ有明の月と見るまでに吉野の里にふれる白雪——坂上是則

朦胧睡醒床前月,却是皎皎雪映窗。

朦胧曙色里,皎似月光寒。白雪飘飘落,映明吉野天。

32、山川に风のかけたるしがらみは流れもあヘぬ红叶なりけり——春道列榭

清风微蹙浪,红叶动幽川。此景当天赐,深秋志贺山。

溅溅山溪淌,秋风红叶下。无心阻流水,俨然似堰栅。

33、ひさかたの光のどけき春の日にしづ心なく花の散るらむ——紀友則

今朝春日里,本拟共芳尊。无奈樱花落,纷纷乱我心。

灿灿日光里,融融春意酣。芳心何事乱,簇簇樱花残。

34.誰をかも知る人にせむ高砂の松も昔の友ならなくに——藤原兴风

旧友凋零离此世,高砂松树不相识。我今孤寂凭谁问?一处忧伤几处知?

访旧皆难见,可怜无故知。高砂松树在,自小不相识。

35、人はいさ心も知らずふるさとは花ぞ昔の香ににほひける——纪贯之

故地重来日,幽幽我自伤。今人已不在,徒有旧花香。

悠悠羁旅客,问君可曾知。故里梅花发,幽香思旧时。

36、夏の夜はまだ宵ながら明けぬるを雲のいづこに月宿るらむ——清原深養父

夏夜未觉曦已至,月将云借不思归。

夏夜匆匆尽,依稀露曙天。云中留晓月,恋恋不思还。

37.白露に风の吹きしく秋の野はつらぬきとめぬ玉ぞ散りける——文屋朝康

清秋原野上,风动增天凉。多少珍珠露,纷纷散远方。

清秋原野上,白露滚凉风。无计串珠玉,可怜散草丛。

38、忘れるる身をば思はず誓ひてし人の命のをしくもあるかな——右近

波澜誓在否?君意不能违。见弃如秋扇,相抛何太急?

有誓遭遗忘,无暇顾自身。别来无恙乎,恋恋犹念君。

39.浅茅生の小野の篠原しのぶれどあまりてなどか人の恋しき——参议等

篠原竹满地,茅草似侬忧。难掩相思意,为情转侧愁。

小野幽篁里,青青茅草生。相思难自禁,可叹陷痴情。

40、忍ぶれど色に出にけりわが恋は物や思ふと人の问ふまで——平兼盛

隐匿于心,春风满面。吾爱可期,群人相问。(柯南剧场版《唐红的恋歌》中翻译)

相思眉宇上,欲掩不由心。我自忧思甚,不需诘问人。

相思形色露,欲掩不从心。烦恼为谁故?偏招诘问人。

名侦探柯南唐红的恋歌中的歌牌 小仓百人一首中文翻译(2)

041.恋すてふわが名はまだき立ちにけり人知れずこそ思ひそめしか——壬生忠见

初恋在闺中,避人但恐言。谁知蜚语快,举世已风传。

春闺初慕恋,但愿避人言。谁料蜚语快,风闻满世间。

名侦探柯南唐红的恋歌中的歌牌 小仓百人一首中文翻译(3)

42.契りきなかたみに袖をしぼりつつ末の松山波こさじとは——清原元辅

今日泪盈袖,犹思相契坚。爱如波浪涌,吞此末松山。

可记湿双袖,同心发誓言。滔滔滚海浪,哪得过松山。

43、あひみてののちの心にくらぶれば昔はものを思はざりけり——权中纳言敦忠

相识犹恨晚,相爱费痴缠。爱恨纠结中,此心难复前。

自赴佳期后,相思更转愁。曾言怀念苦,始信无来由。

44.逢ふことの绝えてしなくはなかなかに人をも身をも恨みざらまし——中纳言朝忠

邂逅逢时心已动,而今倾慕两难中。人生若只如初见,不必相思满畵栊。

当初无邂逅,何至动芳心。怨妾空余恨,哀哀亦怨君。

45.あはれともいふべき人は思ほえで身のいたづらになりぬべきかな——谦徳公

爱上无情女,终朝寂寞身。蹉跎空耗命,吾体渐湮沦。

无人问寂寞,断肠有谁怜。岁月空蹉跎,吾命近黄泉。

46.由良の门を渡る舟人かぢを绝えゆくへも知らぬ恋の道かな——曾弥好忠

由良峡水急,欲渡无舟楫。纵此飘飘去,真情不可及。

欲渡由良峡,舟楫无影踪。飘飘何处去,如陷恋情中。

47.八重葎茂れる宿のさびしきに人こそ见えね秋は来にけり——恵庆法师

杂草漫庭院,千丛叶自长。繁华今已逝,寂寞享秋光。

野草千丛茂,幽深庭院荒。年年人不见,寂寞又秋光。

48.风をいたみ岩うつ波のおのれのみくだけて物を思ふころかな——源重之

君似岩石我似浪,斯心撞碎君应知。

风急波浪涌,溅溅撞山岩。抱恨堪回首,痴心醉君前。

49.みかきもり卫士のたく火の夜はもえ昼は消えつつ物をこそ思へ——大中臣能宣

相思之焰随篝火,昼夜无眠摧心肝。

卫士焚篝火,晨宵灭复燃。相思魂杳杳,长夜摧心肝。

50.君がため惜しからざりし命さへ长くもがなと思ひけるかな——藤原义孝

幽情一夜求长久,为爱不惜抛死生。

相思难从愿,不惜下黄泉。昨夜相逢后,依依恋世间。

名侦探柯南唐红的恋歌中的歌牌 小仓百人一首中文翻译(4)

51.かくとだにえやはいぶきのさしも草さしもしらじなもゆる思ひを——藤原実方朝臣

伊吹艾草茂无垠,犹若相思泪满襟。我有痴情能付欤?焚心焚爱亦焚身。

伊吹艾草茂,无语苦相思。情笃心欲焚,问君知不知。

52.明けぬれば暮るるものとは知りながらなほうらめしき朝ぼらけかな——藤原道信朝臣

晓日催分袂,迟迟不忍归。纵然今夜见,犹恨此朝晖。

破晓须分手,别君切切悲。明知夕又见,犹自恨朝晖。

53.なげきつつひとりぬる夜のあくるまはいかに久しきものとかはしる——右大将道纲母

太息复太息,寂寞了无时。多少未眠夜,问君知不知?

叹息无闲暇,独眠到晓时。迢迢怨遥夜,问君安可知。

54、忘れじのゆく末まではかたければ今日を限りの命ともかな——仪同三司母

君言不忘到来世,今日何妨许此生。

有誓永不忘,明日不可期。今宵相逢后,妾愿命归西。

55、滝の音はたえて久しくなりぬれど名こそ流れてなほ闻こえけれ——大衲言公任

天生飞瀑涛声烈,不负名传天下长。

不闻流水声,瀑布久无源。水尽名难尽,至今天下传。

56.あらざらむこの世のほかの思ひ出にいまひとたびの逢ふこともがな——和泉式部

我命将休矣,黄泉路已明。不求得恕免,唯愿与君逢。

般般身后事,只盼再相逢。慢慢黄泉路,也堪忆我胸。

57、めぐりあひてみしやそれともわかぬまに云がくれにし夜半の月かな——紫式部

长盼相逢恨未逢,相逢不至各西东。无奈恰如夜半月,匆匆总在密云中。

相逢江海上,难辨旧君容。夜半云中月,匆匆无影踪。

邂逅幼驯染,执看未端详。归如夜半月,匆匆云中藏。

久别逢交旧,欲诉万千言。犹恨会何短,如月隐云间。

名侦探柯南唐红的恋歌中的歌牌 小仓百人一首中文翻译(5)

58.有马山猪名の笹原风吹けばいでそよ人を忘れやはする——大弐三位

猪名川岸青原野,有马山中竹叶林。君爱渐疏终不忘,山风犹助我声音。

有马山麓下,青青竹满原。千竿风瑟瑟,我岂忘君颜。

59.やすらはで寝なましものをさ夜ふけてかたぶくまでの月を见しかな——赤染卫门

夜阑难入梦,君诺却成空。我自痴心甚,叹息望月中。

若信君难到,酣然如梦乡。更深犹苦候,淡月照西窗。

60、大江山生野の道の远ければまだふみも见ず天の桥立——小式部内侍

大江山路远,桥立未曾临。我自才思敏,何须问母亲?

山长平野阔,母去路悠悠。渺杳无音信,几曾桥立游?

061.いにしへの奈良の都の八重桜けふ九重ににほひぬるかな——伊势大辅

奈良城里牡丹樱,烂漫香薰透九重。

古都奈良城,今朝香正浓。八重樱烂漫,光照九重宫。

名侦探柯南唐红的恋歌中的歌牌 小仓百人一首中文翻译(6)

62、夜をこめて鸟のそらねははかるともよに逢坂の関はゆるさじ——清少纳言

莫学鸡叫过函谷,逢坂关前妾意绝。

夜半学鸡鸣,心计费枉然。空言难置信,紧闭逢坂关。

63.いまはただ思ひ绝えなむとばかりを人づてならで言ふよしもがな——左京大夫道雅

飞祸终绝爱,音书俱渺茫。明朝能见否,相对诉衷肠。

至此劳空候,无须传消息。一言断痴念,也胜苦相思。

64.朝ぼらけ宇治の川雾たえだえにあらはれわたる瀬々の网代木——権中纳言定頼

宇治临冬晓,幽幽冷雾中。鱼梁时现隐,江水正冥蒙。

65.うらみわびほさぬ袖だにあるものを恋にくちなむ名こそをしけれ——相模

袖上潜垂泪,花间枉断肠。清名遭毁誉,憔悴谁知伤?

哀哀空怨恨,两袖泪难干。情痴堪憔悴,清明枉自怜。

66.もろともにあはれと思へ山桜花よりほかに知る人もなし——前大僧正行尊

深山人罕至,却遇樱花开。物我两相忘,唯它慰我怀。

山樱幽处见,彼此倍相亲。世上无知己,唯花解我心。

67、春の夜の梦ばかりなる手枕にかひなく立たむ名こそおしけれ——周防内侍

春夜梦阑当睡去,不堪手枕叹名声。

恍惚春宵梦,枕君手臂眠。戏言终无聊,徒惹恶名传。

68.心にもあらでうき世にながらへば恋しかるべき夜半の月かな——三条院

滚滚红尘终误我,今宵夜月可流连?

不爱红尘误,偏得命苟延。今宵何所恋,夜半月中天。

69.岚吹く三室の山のもみぢ叶は竜田の川の锦なりけり——能因法师

红叶风吹散,秋深三室山。飘飘如绣锦,尽染龙田川。

飒飒飘红叶,秋风三室山。清波成锦绣。斑斓龙田川。

70.寂しさに宿を立ち出でてながむればいづこも同じ秋の夕暮れ——良暹法师

出门抬望眼,寂寞四周空。暮霭沉沉过,秋凉萧瑟中。

寂寞门前空怅望,秋光暮色正苍茫。

寂寞门前立,愀然望四方。秋光处处老,暮色正苍茫。

071.夕されば门田の稲叶おとづれて芦のまろやに秋风ぞ吹く——大纳言経信

田野暮苍茫,风吹瑟瑟凉。稻田甫掠过,又到芦屋旁。

暮色门前降,满田何朦胧。摇摇鸣稻叶,芦舍临秋风。

72.音に闻く高师の浜のあだ波はかけじや袖のぬれもこそすれ——佑子内亲王家纪伊

高师海浪涌,来去不能知。将此喻君爱,使吾衣袖湿。

高师海浪美,远近人皆知。来去难留住,唯沾衣袖湿。

73.高砂の尾の上の桜咲きにけり外山のかすみたたずもあらなむ——权中纳言匡房

雾起氤氲遮望眼,樱花烂漫远峰间。

烂漫樱花放,遥遥最顶峰。山峦霞霭起,莫向眼前横。

74.憂かりける人を初瀬の山おろしよはげしかれとは祈らぬものを——源俊頼朝臣

佛前空祝祷,何奈总无情?初濑山归去,痴心付冷风。

神前空祷告,怨尔仍无情。初濑山峰下,偏遭凛冽风。

75.ちぎりおきしさせもが露を命にてあはれ今年の秋もいぬめり——藤原基俊

来是空言去是蓬,譬如朝露已尘封。老来渐觉秋怀冷,人世无常逝晚风。

纵有空言在,命托原上蓬。老来惊露冷,今岁逝秋风。

76.わたの原こぎいでて见れば久方の云居にまがふ冲つ白波——法性寺入道前関白太政大臣

放眼极悠远,茫茫一小船。海天相吻处,犹有水云翻。

茫茫船出海,放眼望天边。白浪滔滔滚,疑是碧云翻。

77.瀬を早み岩にせかるる滝川のわれても末にあはむとぞ思ふ——崇徳院

激流石上成双股,你我真情不可分。

急流岩上碎,无奈两离分。早晚终相会,忧思情愈深。

情似河水奔向前,却被顽岩横阻拦。急流虽被两边隔,深知日后总团圆。

急流碧泉涌,浪花离碎又合一。恰如有朋分,有缘定有再会时。(电影《花牌情缘上之句》翻译)

名侦探柯南唐红的恋歌中的歌牌 小仓百人一首中文翻译(7)

78.淡路岛かよふ千鸟のなく声に几夜ねざめぬ须磨の関守——源兼昌

淡路鸟飞徊,鸣声多少悲。须磨征戍客,夜夜梦魂违。

淡路来千鸟,悲鸣多少声。须磨远戍客,夜夜梦魂惊。

79.秋风にたなびく云のたえ间よりもれいづる月の影のさやけさ——左京大夫顕辅

秋风飒飒吹悠远,月在浮云隙处明。

飒飒秋风起,横云挂夜空。清辉云缝月,朗朗照苍穹。

80.长からむ心もしらず黒髪のみだれてけさは物をこそ思へ——待贤门院堀河

曾言心不变,我自意迟迟。今日散青发,忧思君可知?

但愿情长久,君心妾不知。朝来绿发乱,万绪动忧思。

81、ほととぎす鸣きつる方をながむればただ有明の月ぞ残れる——后德大寺左大臣(藤原实定)

清夜子规啼,声声碎耳旁。遍寻空不见,残月晓天长。

曙色朦胧里,数声啼杜鹃。举头无所见,残月挂西天。

天色曦微闻杜宇,举头新月一弯残。

82.思ひわびさてもいのちはあるものを忧きにたへぬは涙なりけり——道因法师

爱上无情恨不生,眉头心底两难平。岂堪热泪朝朝下,成线成行不可停。

负我相思意,悠悠怨命长。哪堪红泪滚,日日流成行。

名侦探柯南唐红的恋歌中的歌牌 小仓百人一首中文翻译(8)

83、世の中よ道こそなけれ思ひ入る山の奥にも鹿ぞ鸣くなる——皇太后宫大夫俊成

茫茫尘世路,奔走不曾停。此意无人会,且听山鹿鸣。

哀哀人世路,隐遁叹无归。尘外深山里,鹿鸣声亦悲。

84.ながらへばまたこのごろやしのばれむ忧しと见し世ぞ今は恋しき——藤原清辅朝臣

人生何处是终极,往事悠悠付累灰。今日伤怀明日判,几分甜蜜几分悲。

若得人常在,今朝亦留痕。往事虽悲苦,件件可追寻。

85.夜もすがら物思ふころは明けやらぬ闺のひまさへつれなかりけり——俊恵法师

夜夜苦捱君不至,无情板隙更无光。

夜夜相思苦,迢迢天难明。深闺门上缝,黯黯亦无情。

86.なげけとて月やは物を思はするかこち颜なるわが涙かな——西行法师

望月空长叹,愁思万万千。蟾光何罪有?我自泪潸然。

见月应长叹,忧思起万端。蟾光何罪有,令我泪涟涟。

87.村雨の露もまだひぬまきの叶に雾たちのぼる秋の夕ぐれ——寂莲法师

骤雨初歇村似画,蒙蒙夕雾满秋山。

骤雨频频降,枝头露未干。腾腾秋夕雾,暮色满山川。

88、难波江の苇のかりねのひとよゆゑ身をつくしてや恋わたるべき——皇嘉门院别当

难波江上芦,犹为记今夕。我义无回顾,忠贞永不移。

难波芦短良宵短,妾自情长君亦长?

难波苇节短,一夜虽尽欢。但愿情长久,委身无怨言。

89、玉の绪よ绝えなば绝えねながらへば忍ぶることのよわりもぞする——式子内亲王

此身当绝直须绝,何必深情藏掖着。

郁郁相思苦,自甘绝此生。苟延人世上,无计掩痴情

名侦探柯南唐红的恋歌中的歌牌 小仓百人一首中文翻译(9)

90.见せばやな雄岛のあまの袖だにもぬれにぞぬれし色はかはらず——殷富门院大辅

渔夫衣袖空湿透,不如我泪染成红。

浪里色不褪,雄岛渔夫衫。朝朝红泪洒,两袖送君瞻。

91.きりぎりす鸣くや霜夜のさむしろに衣かたしきひとりかも寝む——后京极摂政前太政大臣

被天席地秋深矣,满室清霜一客孤。

迢迢霜夜里,蟋蟀鸣唧唧。独盖衣衫睡,茕然卧草席。

92.わが袖は潮干にみえぬ冲の石の人こそしらねかわくまもなし——二条院讃岐

抛情洒泪皆因汝,爱似礁石隐不出。

两袖无干处,谁知此恨长。滔滔潮落后,礁石水中藏。

93、世の中は常にもがもな渚こぐ小舟の纲手かなしも——镰仓右大臣

时间随水逝,生命本恒长。君看纤夫影,壮哉断我肠。

万事应有定,蜉蝣羡久长。远观纤拉人,百感九回肠。

94.み吉野の山の秋风さ夜更けてふるさと寒く衣うつなり——参议雅経

秋风吹瑟瑟,吉野夜幽清。万户捣衣起,增我故园情。

故国秋风起,萧萧吉野山。寒砧催夜尽,户户捣衣衫。

95、おほけなくうき世の民におほふかな我がたつ杣に墨染の袖——前大僧正慈圃

人间岁月何悠远,思绪无边比睿山。安得佛光舒广袖,众生从此开欢颜。

苦海茫无际,佛前表至诚。不才居比睿,墨袖护苍生。

96、花さそふ岚の庭の雪ならでふりゆくものはわが身なりけり——入道前太政大臣

山风庭院过,花落舞纷纷。坐看犹霜鬓,蹉跎似我身!

满院非白雪,风雨催落花。过眼云烟散,身老叹韶华。

97.来ぬ人をまつほの浦の夕なぎに焼くやもしほの身もこがれつつ——権中纳言定家

思君不得见,伫立浪潮平。海火熬盐夜,吾心犹似蒸。

思君终不见,浪静海黄昏。卤水釜中沸,侬心亦似焚。

98.风そよぐならの小川の夕ぐれはみそぎぞ夏のしるしなりける——従二位家隆

风吹栖树动,暮色满京都。御洗水纯净,可能涤罪无?

风摇梄树叶,净罪小河川。暮色清凉处,正值夏暑天。

99.人も爱し人も恨めしあぢきなく世を思ふゆゑにもの思ふ身は——后鸟羽天皇

爱恨合成人,空谈世上真。恩仇谁泯灭?烦恼不能扪。

世人实堪怜,世人亦可恨。人间多愁苦,我心满忧情。

100.ももしきやふるき轩ばのしのぶにもなほあまりある昔なりけり——顺徳院

深宫荒草没,战乱频仍过。回念旧繁华,太息不能绝。

触目皆寂寥,深宫百草荒。繁华思旧岁,切切断人肠。

为排版方便,日本百人一首和歌原文未有间隔,可能会造成阅读上的不便,在此致歉。100首日本和歌读完,对于不懂日语的我们,部分人会觉得和歌很唯美(比如我),部分人会觉得just so so(比如我的小伙伴)。需要说明的是:诗歌是一经翻译就会失去原来味道的文学,古诗中采用的顶针、对偶、押韵、互文等技巧都会消失。阅读翻译作品,我们可以知其意,却无法知其韵,对文学之美的欣赏会大打折扣。但知其意,便可感其情。

,