曾经有份真挚的爱情摆在我面前
错了~错了~是超级尴尬的局面发生在我身上
那是昨天下午,Peter对我说:You're such a green girl.我想了想,照了照镜子,然后问:我哪里绿了?只见Peter满脸黑人问号脸~咳咳咳~其实,Peter是在说……
NO.1
green girl什么意思?
green girl↓
黄毛丫头
那有没有green boy呢?
你别说,还真有~
green boy
↓
愣头青
(啥也不懂,还有点傲慢的小伙子~)
在这里
green表示:没经验的
就是中文里说的“菜鸟”
所以green hand表示:菜鸟
“菜鸟”还可以怎么说?
↓
newbie
rookie
其实
老外很喜欢用颜色形容人
比如
NO.2
She's blue什么意思?
看到这句话
你不会想到这句歌词吧:
在那山的那边海的那边,有一群蓝精灵……
然鹅
这里的blue才不是“蓝色的”意思
blue表示:忧郁的,悲伤的
比如
have the blues:感到忧伤
所以
She's blue表示
↓
她很忧郁
(黛玉妹妹既视感~)
例句:
She is blue and always cries secretly.
她是个忧郁少女,总是偷偷掉眼泪。
NO.3
yellow girl什么意思?
yellow这个就有点复杂了
搞不好就带歧视了
因为
01
yellow可以表示:黄皮肤的
yellow girl表示
↓
黄皮肤的女孩
但如果对亚裔女孩说
就有种族歧视的感觉
(大家都是人,为什么要用皮肤区分~)
所以尽量别说呗~
可以说:
↓
tan skinned girl
tan/tæn/ 棕黄色的
02
yellow可以表示:胆小的
比如
She's yellow表示
↓
她是个胆小鬼
但通常老外更喜欢说
↓
She's yellow-bellied.
yellow-bellied:胆小的
(俚语~)
例句:
The girl students were so yellow-bellied that they were even afraid of their own shadows.
女同学胆子太小了,小到害怕自己的影子。
“胆小”还能怎么说:
↓
timid/ˈtɪm.ɪd/羞怯的
cowardly /ˈkaʊ.əd/胆小的
,