In me the tiger sniffs the rose.——Siegfried Sassoon.

英国诗人西格里夫·萨松的这句诗歌名句,也因为余光中先生的神笔翻译成“心有猛虎,细嗅蔷薇”而脍炙人口。

最近因为虎年的网络狂欢,又让我回忆起这句知名诗句。

事务都具有两面性,就像硬币的正反面,存在于同一枚硬币上,随机翻滚。

为什么又会让“心有猛虎,细嗅蔷薇”这句触动心弦呢?

一方面,是让网络一组漫画给我逗笑了,另一方面,确实想不到什么词语能更好反映出既倔强又柔软的矛盾心理了。

在现代社会快节奏高负荷的工作环境下,人们需要远大的理想、坚强的内心和坚定的执行力。可是,当内心里某片柔软区域被触动到时,又免不了放慢脚步仔细回味。

互相影响吗?

并不会!

所以,再次安利“心有猛虎,细嗅蔷薇”这句诗!这句诗能准确表达内心既藏着猛兽又藏着温柔的事实。

最后,附上一首小诗,正值水仙花开。

窗前水仙窗后月,

琴上多音琴下怯。

寒冬犹忆盛夏时,

别时繁花今似雪。

心有猛虎细嗅蔷薇全文英文(心有猛虎细嗅蔷薇)(1)

水仙花开

如果你还是不懂,附上网络上把我逗笑的“猛虎细嗅蔷薇”的漫画。

心有猛虎细嗅蔷薇全文英文(心有猛虎细嗅蔷薇)(2)

图片来源于网络

心有猛虎细嗅蔷薇全文英文(心有猛虎细嗅蔷薇)(3)

图片来源于网络

,