昨天,有位读者留言问小编,“Don't jinx it”是什么意思?
Jinx这个词比较少见,有玩英雄联盟的朋友可能会知道,暴走萝莉金克斯的名字就是由Jinx音译过来。
在该英雄的背景设定中有提到金克斯的到来会给人们带来麻烦,所以人们都称她为Jinx。
看到这里大家应该能猜到jinx有厄运的意思。
再来看看牛津词典的权威解释:
jinx [dʒɪŋks]
NOUN: A person or thing that brings bad luck
名词:带来厄运的人或事
VERB: to bring bad luck in a mysterious way
动词:以一种神秘的方式带来厄运
Jinx 作动词时,后面可以跟人或物,表示给某人或物带来厄运、霉运。
因此,“Don't jinx it”直译过来就是“别给它招来厄运”,可以理解成,“别立flag”、“别乌鸦嘴”。
一起来看两个例句加深理解:
例句1:
Pete: That engine does not sound right. I hope it doesn't blow up on you while you're driving.
Pete:那个引擎听起来不太正常。我希望它不会在你开车的时候爆炸。
Doug: Don't jinx it.
Doug: 别乌鸦嘴。
例句2:
A: The weather is so good today and no rain in the forecast!
A:今天天气真好,天气预测没说有雨。
B: I know, but don't jinx it! I'm going to a BBQ party this afternoon.
B:我知道,你可别立flag。我下午要去一个烧烤趴。
补充:
话说,在老外看来,在事情完成之前说吉利话也有可能招来厄运。因此还产生了一个很有趣的俚语:
Break a leg!
摔断一条腿 ×
助你好运 √
以前的人认为,如果祝福别人好运,会使别人招致坏运气,所以倒过来希望他们 「摔断腿」,反而可以让事情进展顺利。
例句:
You have an exam tomorrow? Break a leg!
听说你明天要考试?祝你好运!
,