Junction与conjunction都表示“交叉”吗?Junction与conjunction虽然在拼写上只相差一点, 且都可以翻译成 “交叉”, 但两者内涵却有较大不同, 一起来了解:,今天小编就来说说关于容易混淆的词汇陷阱?下面更多详细答案一起来看看吧!

容易混淆的词汇陷阱(易混淆单词剖析)

容易混淆的词汇陷阱

Junction与conjunction都表示“交叉”吗?

Junction与conjunction虽然在拼写上只相差一点, 且都可以翻译成 “交叉”, 但两者内涵却有较大不同, 一起来了解:

1. junction表示的含义是 “汇合点, 交叉点”, 多用来指 “道路或线路的回合交叉点”; 此外, junction也可以指 “立交桥”:

The gas station is at the junction of two highways.

这个加油站位于两条公路的汇合处。

British drivers, however, consider their Spaghetti Junction as one of the scariest in the country.

然而,英国的司机师傅们却认为他们国家的立交桥是世界上最恐怖的。

2. conjunction则表示 “连接, 联合”, 通常用于较抽象的概念:

The conjunction of heavy rains and strong winds caused flooding.

大雨和大风加在一起造成了洪水泛滥.

Henry James, the key figures of 19th-century literary realism, had a rewarding theme in the conjunction of America and Europe.

19世纪现实主义文学领衔人物亨利·詹姆斯在欧美的结合体里找到了一个有价值的题材.

Award与reward都表示”奖赏”的意思吗?

Award与reward虽然拼写相似, 但两者所表达的内涵完全不同, 一起来了解:

1. award作名词时, 通常指 “奖章”或 “奖项”; 做动词时, 指 “授予…颁发…”

He was awarded the Nobel Prize for achievements in physiology.

他因生理学方面的建树而被授予诺贝尔奖.

William Wordsworth was awarded the poet laureate by Queen Victoria.

威廉·华兹华斯被维多利亚女王授予为 “桂冠诗人”称号.

2.reward意味 “报酬, 酬劳, 赏金”, 指对有特殊贡献的或付出额外劳动的人的补偿, 通常是一些具体的奖赏, 强调 “这些奖赏是接受方应得之物”; 做动词时表示 “给…物质上的奖励”:

The wanted poster appeared on the State Department Web site rewardsforjustice.net, listing a reward of up to $25 million.

这张通缉令发布在美国国务院的悬赏网站上,还列出了高达2500万美元的悬赏。

Reward yourself for quitting; you could take the money you might have spent on cigarettes and buy yourself something nice.

给你的戒烟行为来点小奖励;你可以用你以前花在香烟上的钱给自己买点更美好的东西。

Inquire与acquire表示的意思一样吗?

Inquire与acquire虽然拼写有相似之处, 但所表示的含义则完全不同, 一起来学习:

1. inquire所表示的含义是 “询问, 打听”, 通常后边接about 名词或从句; 当作 “调查”时, 后面要接上介词into:

Dear Sir, I’m writing to you to inquire if there would be any position available for me to work as a secretary in your company.

我给你写信是想询问贵公司是否有我可以担任的秘书工作。

The police are trying to inquire into the cause of his death.

警方正在调查他的死因。

2. acquire表示 “习得, 获得”, 强调的是 “ 对某种财物的购买” 或 “通过自身努力而获得知识, 名声等”:

Initially, he thought that he would be able to acquire management lessons by osmosis from Mr. Oscar O'Brien

起初他以为, 通过潜移默化,自己也能够从奥斯卡·奥布赖思先生身上学到一些管理经验。

It is not easy to impart knowledge any more than to acquire knowledge.

传授知识与获得知识同样不容易。

Require与request表示的意思一样吗?

Require与request所表示的含义完全不同, 一起来了解:

1. require表示的含义是 “需要”或 “上级对下级要求, 命令”, 请注意, require包含多种句型用法, 特别是require接上that宾语从句后,需要使用虚拟语气 :

Water is one of the materials required to sustain life.

水是维持生命所必需的物质之一.

And her agreement with McDonald's required that she sell exclusively to the company.

与麦当劳的协议上要求,她生产的面包只能专卖给这家公司。

2. request表示的含义是 “请求, 恳求”, 强调 “语气较为婉转”, 请注意,当接上 that宾语从句时,需要使用虚拟语气:

I requested them to stop making such a ruckus.

我请求他们不要再这样吵闹.

It's requested to improve the flexibility especially in emergency based on the customer's request.

要求紧急情况下要有灵活性,以客户的需求为出发点.

They requested that we should send a delegation to their country.

他们请求我们派一个代表团到他们的国家去.

欢迎关注公众在校大学生

izxdxs

记得分享给你身边的小伙伴哦,么么哒~