Now we're talking

这句话是什么意思?

如果你理解成

“现在我们在聊天”

那就闹笑话啦!

你已经学会怎么解这道题的英文(Nowwe)(1)

我们先来看一下权威的解释:

This phrase is generally used to indicate an improvement in a situation. It means that things have gotten better or more interesting.

当情况明显好转时,或者突然变得有意思时,或者对方终于开窍了,或者妥协了,可以使用这个表达。

这个表达类似于汉语里的

“这才像话“

”这才对嘛”

“你早说不就得了”

你已经学会怎么解这道题的英文(Nowwe)(2)

我们一起来看两个例句体会一下:

-I heard American will resume executions of death row inmates.

-Now we are talking.

-我听说美国将要恢复死刑了。

-这才像话嘛!

-I think we should stop gossiping about their divorce.

-Now we're talking!

-我觉得我们不应该继续对人家离婚的事说三道四了。

-这才对嘛!赞同!

你已经学会怎么解这道题的英文(Nowwe)(3)

还有一个类似的表达

now you're talking

也是同样的意思

来看两个例句:

-When I get back to school, I'm going to study harder than ever.

-Now you're talking!

-我回到学校之后,一定努力学习。

-好样的,这样就对了!

-Let's go and watch a movie together.

-Now you’re talking! I heard the movie Better Days is rated excellent.

-今晚请你去看场电影怎么样?

-好主意!我听说电影《少年的你》评分很高。

你已经学会怎么解这道题的英文(Nowwe)(4)

好了,今天学习的这两个表达:

now we're talking

now you're talking

你都掌握了吗?

【英语精华礼包】

关注“英语学习精华”头条号,私信发送“英语”二字给小编,即可获得500G精美学习礼包。


往期复习:

  • “振作起来”用英语怎么说最地道?
  • Seasoned food, 千万别翻译成“季节性食品”
  • 厕所在哪儿,千万别翻译成 "where is the WC"
  • Sleep tight, 千万别翻译成“睡紧点”
  • “你太过分了”用英语怎么说?

,