On the evening of August 5, the Guangdong Museum hosted the third event of "Song's charm and elegance" as part of the "2022 Summer Museum Night".

8月5日晚,广东省博物馆主办的“2022年暑期博物馆之夜”推出第三场主题活动“宋韵风雅”。

才子佳人是天生的一对(中英双语才子佳人展示)(1)

Various talented people took turns showing the audience the elegant life of the Song dynasty.

各路才子佳人轮番登场,为观众展示宋朝人的雅致生活。

才子佳人是天生的一对(中英双语才子佳人展示)(2)

The Song Dynasty was the heyday of cultural development in China's history. Fiddling with the Guqin, arranging flowers, making tea and burning incense were all part of the elegant life pursued by the literati in the Song Dynasty, and were precious cultural heritage.

宋代是我国历史上文化发展鼎盛的时代,抚琴、插花、点茶、焚香都是宋代文人追求雅致生活的一部分,更是珍贵的文化遗产。

才子佳人是天生的一对(中英双语才子佳人展示)(3)

点击查看原文

来源 | 羊城晚报•羊城派

责编 | 谢哲

,