甄嬛传英文字幕翻译研究(美版甄嬛传神翻译汇总)(1)

千呼万唤始出来的美版《甄嬛传》,近日登陆美 Netflix , 76 集长剧被剪辑成了 6 集(每集90分钟),不过这部国人大爱的作品,评分却低到惨不忍睹:Netflix 美国站是 2.5 星,加拿大站只有 1 星,除了剧情跳转外,神翻译也是主要助力。汇总一下目前能找到的美版甄嬛传的神级翻译。

1 甄嬛传

Empresses in the Palace 「宫中的后妃们」

2 人物短词2.1 华妃

甄嬛传英文字幕翻译研究(美版甄嬛传神翻译汇总)(2)

Consort Hua「配偶华」

2.2 熹贵妃

NobleConsort Xi 「高贵配偶熹」

2.3 夏常在

Attendant Xia「服务员夏」

The slim waist of the concubines of the Chu palace 「楚宫妃子纤细的腰肢/小蛮腰」

3.3 一片冰心在玉壶

A jade vessel is the symbol of a pure heart「一个玉的容器象征着一颗纯净的心」

3.4 请叫我 钮钴禄氏 甄嬛

Please call me new hello si-real ring

3.5 十七爷,愿得一人心,白首不相离

No.17 grandpa,take me to your heart,take me to your bed.

3.6 And a sprit that forbidden city could never break.

紫禁城永远不屈的灵魂

丨电影扒客丨

你的微电影杂志,每天分享电影相关的一切

dianyingbake

,