那么今朝「今天」伲「我们」来讲讲假使「如果」倷「你」文读搭白读弗「不」分,有辰光「有时候」也会弄出笑话来葛「的」。

譬如「比如」“鳜鱼”,白读就是鳜(音居)鱼,那么“松鼠鳜鱼”就要文读松鼠鳜(音桂)鱼,啊是「是不是」读松鼠鳜(音居)鱼就蛮滑稽则,反正我朆「没」听见过。鳜鱼读鳜(音桂)鱼倒听见弗「不」少,所以现在写也写桂花个「的」桂,桂鱼搭鳜鱼通用哉。

臭鳜鱼为什么叫臭鳜鱼(洋泾浜鳜鱼与桂鱼)(1)

松鼠鳜鱼

讲到哀搭「这里」,伲「我们」再补充个文读搭白读个「的」概念。白读就是苏州话里向「里面」个「的」日常口语读音;文读呢就是所谓书面语,接近官话,也就是现在普通话个「的」读音。

苏州话里还有好几个字,白读个「的」音是居(ciu),文读个「的」音是桂(kue)。

譬如「比如」普通话里个“贵”,苏州话讲物事「东西」贵要白读(音居),贵宾要文读(音桂),倷「你」假使「如果」读贵(音居)宾,人家要请倷「你」吃耳光该。

就是普通话里个「的」“鬼”字,白读音居,苏州话“出鬼哉”就要白读(音居);不过“日本鬼子,洋鬼子”就要文读(音桂)。

还有么就是商场里个「的」柜台要白读,不过出柜么就要文读哉。

所以倷「你」要听听搿个「那个」人苏州闲话是正宗该?还是有点“洋泾浜”?考考俚「他」苏州话当中文读搭「和」白读用得阿「是不是」正确,也可以试出来葛。

臭鳜鱼为什么叫臭鳜鱼(洋泾浜鳜鱼与桂鱼)(2)

作画:友人A 字:

最后要搭「和」大家说一声,桂花个「的」桂搭「和」另外个「的」字组合,勒「在」《苏州方言词典》浪「上」也有“居” 搿个「那个」读音,桂皮读(音居)皮,桂鱼读(音居)鱼,不过我朆「没有」听见过,假使「如果」有人听到可以提供实例。现在呢我还是建议大家看见桂花个桂,就记牢「记住」一个读音好哉,就是桂(音归)。

,