众所周知,颜色词,不仅仅有直接的表层含义,更富有文化情感的语用含义,常被用来表达人们的喜怒哀乐等各种情感,今天小编就来说说关于跟颜色有关语言学习?下面更多详细答案一起来看看吧!

跟颜色有关语言学习(学习有关颜色的表达)

跟颜色有关语言学习

众所周知,颜色词,不仅仅有直接的表层含义,更富有文化情感的语用含义,常被用来表达人们的喜怒哀乐等各种情感

除此之外呢,还可以表示各类“行为举止,传递出人们的心理活动。

了解英语中不同颜色词所蕴含的情感和心理活动,将有助于我们了解英语文化,更好的学习英语。

快来get" 颜色词走天下" 的技能吧

Hmm, hmm, this is really cool.

嗯...... 好酷呀。

Hi. James from engVid.

大家好,我是来自Engvid的詹姆士。

Right now I'm kind of tickled pink about the information I just got from this.

刚刚得到的消息让我现在有点兴奋。

It's on answers while you sleep, lucid dreaming.

我在睡梦中找出了答案,好清晰的梦境。

Why am I telling you all this?

我为什么告诉你这些?

Well, today I want to tell you how in English. . .

好吧,我的目的是想今天和你分享......

Or show you in English how we use colours to talk about your mood or your emotions.

或者说,如何在英语中,使用颜色词来表达我们的情绪和感情。

All right?

好吧。

I'm sure in your own culture you use colour when you talk about something to describe how someone is feeling.

在你们自己的民族文化中,我确信当你们谈论某人的感受时,你们也会用到表示颜色的词语。

And we have. . .

我们有......

I've got six for you, and I'm going to give you basically what they mean, and I'm going to give you some idioms that go with it.

我将会给你们六个表示颜色的词,告诉你们它们的最基本的含义,并且给你们一些与这些颜色词有关的谚语。

Later on I'm going to, also do for you something a little else, I'll show you how we use colours to talk about behaviour, so not just how you think or feel, but how you act.

接着,我将会做另外一些事,我会向你们展示我们如何使用颜色词汇来表示举止行为,所以有关颜色的词汇不仅仅只局限于表达你的感受,还可以表示行为举止。

Okay?

好吗?

Give you a couple of those, and then, of course, we'll have our quiz.

首先给你们一些例子,当然接下来我们也会出测试题测试你们。

So, you ready?

所以,都准备好了吗?

Let's go to the board.

我们现在言归正传。

" How are you feeling today" ?

你今天感觉怎么样?

Well, E, how are you feeling?

或者,嗯,你感觉怎么样?

You're feeling a little flushed, a little Blue in the face?

感觉脸有点红,有点蓝?

No?

纳尼?

A little red in the face?

你的脸有一点红?

Let's go to the board and find out what these colours are.

让我们言归正传来一起找出该用哪个颜色词。

So, let's start with the colour that contains everything, white.

让我们从一个可以包罗万象的颜色词白色来说起。

When you are white, it means you are afraid, scared.

当用白这个颜色词形容一个人时,这表明他很害怕,很恐惧。

Someone might say: " You're as white as a sheet" .

有人可能会说:"你和纸片一样惨白"。

The reason why they said that is because usually when we're afraid.

通常在我们害怕的时候,会这么说。

All of the blood goes from your body, from your hands and your feet to your heart so you can run faster if you need to escape.

我们身体中的全部血液,从头到脚,都会流回心脏,这样,当你需要逃跑的时候可以帮助你跑得更快。

So your colour gets lighter.

如此一来,你的皮肤颜色就变得淡了。

It doesn't matter what colour you are, funny enough, you get lighter.

不管你是什么颜色,你的皮肤颜色都会变淡,这一点就很搞笑。

You can see it in some colour. . .

你会在不同的种族人身上看到这个颜色......

People of different colours more, but generally put, it means your colour is not there because the blood is not there, you must be afraid.

拥有不同肤色的人,但是一般来说,这说明你本身的种族肤色失去了,是因为血液不在那个地方了,血液都流回心脏了,这时候,你肯定是害怕了。

So you're as white as a sheet, like a ghost.

所以才会形容你和纸片一样惨白,就像鬼一样。

Okay?

懂了吗?

Let's go to the next colour, so we're going a little darker here, yellow.

我们接下来来看下一个颜色,这个颜色有点深,黄色。

Now, I've gots a big belly.

现在我有一个大大的肚子。

When somebody calls you a yellow belly, they're saying: " You're a coward" .

当有人用黄色大肚仔来形容你时,他们言外之意是在说:"你很懦弱"。

It means you're weak, you're afraid.

这表明你很鸡肋,很胆小。

Now, this one you're afraid because something scared you.

这种情况下你的害怕是因为有东西惊吓到你了。

When you're a yellow belly, you're always afraid like a little mouse, you don't want to get into a fight or trouble, you might get hurt.

当你是一个黄色大肚仔时,你总是和老鼠一样胆小害怕,你不想挑起斗争或陷入麻烦,因为你可能会受到伤害。

So it means I can never depend on you when the situation is bad because you're too afraid to help.

所以这句话言外之意就是,当遇到危险情况时,我不能依靠你,因为你太懦弱了,以至于不能给我提供帮助。

So, while being white means you're afraid of something that just happened, something has scared you, this one means you have no strength.

所以,白色用来形容刚刚发生的一些事惊吓到了你,而黄色这个词更多地用来指你没有力气。

You're the opposite of strong, you're weak.

你是强壮的反面,你很虚弱。

You're a coward, you're afraid of being hurt.

你很懦弱,你害怕受伤。

Let's go to red.

接下来我们来看红色。

Now, there are two types of red.

有两种类型的红色。

Sometimes when people are turning red, they are angry, like the Hulk.

有时当人们脸变红意味着他们在生气,例如绿巨人。

Except the Hulk turns green and we're not turning green.

当然,只有绿巨人会变绿,我们并不会。

But when you see them getting. . .

但是,当你看到他们变得。。。。。。

Their head starts getting redder and redder or darker in colour, usually what that means is the blood is rushing to their face.

当看到她们的脸变得越来越红,或者颜色变得越来越深,通常情况下意味着血液充上了他们的脸部。

Now, in doing that, there are two meanings.

这样的情况通常有两种解释。

The first one is angry.

第一种情况是他们很生气。

They're like: " [Breathes heavily]" .

他们呼吸声很沉重。

And the face gets redder and redder.

他们的脸部变得越来越红。

You go: " I think they're angry.

你会说:"我认为他们很生气""。

And we will say: " He's red in the face" .

我们会说:"他生气地涨红了脸"。

Angry, you can see it.

这种愤怒你是看得到的。

You can see the blood and the heat.

你可以看到血液以及愤怒的热浪。

The second is turning red as in embarrassment.

第二种情况下脸变红是因为尴尬。

This is funny because in this case the blood comes to the face but it's from embarrassment.

这种现象很搞笑,因为在这种情况下血液充上脸颊,是因为尴尬而不是生气。

You're like: " Oh" .

你可能会说:"嗷"。

My underwear is showing.

我的内衣露出来了。

Oh.

哦。

I'm embarrassed, and your face gets red.

我很尴尬,脸变红了。

Okay?

懂了吗?

So one is angry and you can almost feel the heat off of them, and the other one is: " Oh" , embarrassment, shame.

所以红色表示两种情况,一种是生气,这种情况你能感受到对方身体的燥热,另一种情况是:"哦,"尴尬,羞耻。

Okay?

懂了吗?

So, I'm telling you this because if you hear these two things, like turning red does not mean getting angry.

我告诉你们这些的目的是,当你听到"turning red",并不意味着变得生气。

Red in the face is angry, but this one.

而"red in the face" 则意味着生气。

If someone says you're turning red, it means you've gone from being comfortable to being ashamed.

但是当有人和你说"turning red",这可能意味着你已经从舒适的情况转向羞耻。

Right?

对吗?

Or embarrassed of what has happened.

或者说为已发生的事情感到尴尬。

Let's go to pink.

接下来我们看到粉色。

I said to you before I was tickled pink.

在遇见你之前,我就已经很开心了。

When you tickle somebody, they: " [Laughs]" , they laugh. Okay?

当你挠别人痒痒时他们会笑,对吗?

So, tickling someone pink means to make them happy.

所以ticking someone pink意味着让他们变得开心。

So if someone's tickled pink to meet you, it means they're happy to meet you.

所以如果某人是tickled pink,意味着他们很开心见到你。

Because when we say, like, someone's in the pink of health, it's happy and healthy.

因为当我们说,例如,形容别人健康时,会用粉红色,这是开心的并且健康的。

It's good.

这是好的。

It's a good thing.

这是一件好事情。

And you might notice, like, pink bubbles, we use it for little girls, and happiness is pink, pink, pink, so you're tickled pink.

你可能也会注意到,例如,粉红色泡沫,我们用它来形容小女孩,快乐是粉色的,粉色的,粉色的,所你会很快乐。

What about green?

绿色是怎么样的呢?

Well, green is the colour of envy, envy or jealousy.

绿色是羡慕,嫉妒的颜色。

These emotions are basically. . .

之前说的那些情绪基本。。。。。。

They are different.

但是羡慕嫉妒不同。

Okay.

好。

When you envy someone you want what they have.

当你嫉妒某人,你想要他们拥有的东西。

So if I have a pen, you want a pen, too.

所以如果我有一支笔,你也想要拥有一支笔。

I'm envious of you.

我羡慕你。

So if you have a good job, they want a good job as well.

所以如果你有一份好的工作,他们同样也想得到好的工作。

If you have a lovely husband or wife, they want a husband or wife as well.

如果你有一位好老公或者好妻子,他们同样也想得到一位好老公好妻子。

Jealous is different.

嫉妒是不同的。

Dunh-dunh-dunh-dunh.

当当当当~~~

Jealousy is when you want the exact thing that person has.

嫉妒就是你就是想要另一个人所拥有的东西。

So if you have a good wife, they don't want their own, they want yours.

所以如果你有一位好妻子,他们不想要他们自己的妻子,他们想要你的。

If they're jealous of your house or car, they don't want to have their own, they want yours.

如果他们嫉妒你的房子或者车,他们不想要他们自己的,他们想要你的。

So you can understand this is probably like a creature, a monster, not a nice person.

所以你可以把嫉妒理解为一种生物,一个怪物,反正不是一个好人。

So we say things like: " Green-eyed monster" , because they're looking at your stuff and saying: " I want it.

所以我们说:"绿眼怪物,"因为他们看着你的东西说:"我想要它"。

I want it. I want it.

我想要它。我想要它。

Or: " Green with envy" .

所以:"绿色意味着嫉妒。"

They're green because they want your stuff.

他们是绿色的,因为他们想要你的东西。

All right?

对吗?

But this one here really tells you, gives you an idea of monster, being that what they want is yours or something similar you have, so they don't seem like your friends, they seem more like a monster to you.

但是这其实就是向你传达了一种怪物的概念,他们想要你的或者相似的东西,所以他们并不是你的朋友。对于你来说,他们更像是怪物。

Okay?

对吗?

Green-eyed monster.

绿眼怪物。

Blue. Blue, the sky is blue which is a nice colour.

蓝色。蓝色,天空是蓝色,蓝色是一个美丽的颜色。

But funny enough, when somebody says: " Are you feeling blue" ? or " You look a little blue" , we don't mean the sky which is happy and good.

但是有趣的是,当有人说:"你感到蓝吗?"或者:"你看起来有点蓝,"这里的蓝色的象征意义并不像天空的蓝色那样美好。

We mean you feel down and sad, and not good.

我们是在问你是否感到伤心或者感觉不好吗?

So on many songs. . .

所以在许多音乐中。。。。。。

We actually have a genre or style of songs called " The Blues" where it's very sad music.

确实有种音乐的流派和风格叫做"蓝色流派",意思就是伤心的音乐。

My dog just died, and I lost my job.

我的狗狗死掉了,我失去了我的工作。

I got me the blues.

我变得很忧郁。

Sad, right?

很伤心,对吗?

Yeah, exactly.

是的,非常对。

But sometimes also you're talking to somebody and they're just not listening to you, and you're really, really trying, and you think I'm going to be red in the face, no.

但是有时你和某人说话,他们并没有在听你讲,你非常,非常的努力吸引他们,你想:"我的脸都变红了,"不。

I'm going to be blue in the face because, like, all my oxygen is gone.

应该是"我的脸都变蓝了,"好像我身边所有的氧气都消失了。

I've used all of it.

我早已经用尽了它们。

[Pants] I can't talk anymore.

〔烦死了〕我不想再讲话了。

I'm just out of breath because you're just not listening.

因为你们并不听我讲,我快要不能呼吸了。

So I'm not red as in angry, I'm exhausted because I have nothing left because you're making me blue in the face, I've been talking until I was blue in the face.

因为我不像生气一样变红,我筋疲力竭到什么都不剩了,因为你们使我的脸变蓝了,我一直在讲直到我的脸变蓝才停止。

Okay?

对吗?

So to talk until you're blue in the face means you can talk and lose all your oxygen, but it has no effect in the situation.

所以一直讲话直到脸变蓝,意味着你一直在讲话直到失去所有的氧气,但是在那种情况下也是于事无补。

And. . .

然后。。。。。。

Oh my gosh, we're back up to white, I'm afraid.

我的天呀,我想我们还需要回到最初的白色。

Pa-dum-dum.

啦啦啦。

Anyway.

无论如何。

So what I want to do from here is. . .

我现在想做的事情就是。。。。。。

Now, I've told you or given you some. . .

现在,我给你们一些。。。。。。

Some colours, well, six to be exact.

一些颜色,好吧,六个刚刚好。

I've given you what they mean and represent, and some idioms that we use to talk about these colours in conversation to talk about someone's emotional state or their mood.

我刚才已经说明它们的意义和代表意义,以及一些我们在谈话过程中会使用的表示颜色的习语,用来讨论某人的情感状态或者情绪。

I'm going to come back in a second.

接下来我将进行第二部分。

I'm going to give you some other colours and tell you how that's behaviour.

我会给你们另外一些颜色并告诉你,它们所表示的行为举止。

So it's not colours for emotion, but the behaviour someone is using.

所以颜色并不专指情绪,还指某人的行为举止。

So isn't this fun?

这有趣吗?

When you were in kindergarten or grade school you learned about colours, now we're using them for emotions.

当你在幼儿园或者小学时你学习有关颜色的词语,现在你使用它们来表示你的情绪。

I hope you're going to be tickled pink when we get back.

我希望我们回来的时候,你会很开心。

Okay, we're back, and time to talk about behaviour because we've talked about emotions.

现在,我们要继续了,这次我们要谈论行为举止了,因为我们刚刚讨论过了情绪。

But emotions are here or here, and behaviour is what you do-okay? -or your actions.

但是情绪哪哪都是,行为举止是你要做什么,你的行为。

So, if someone says you're green, they go, you know: " Mr. E's really green at the. . .

所以,如果有人对你说你很绿,他们走了,你就知道了:"E先生在。。。。。。方面很绿"。

He's green" , they usually mean you're new, you have never done this before, you've never done this action.

他很绿,它通常在说你是新人,你从未做过这件事,你从未有过这个行为。

It's not emotion.

这并不是一种情绪。

It means you're new at the job or new at the position, so you're green.

这表明你在工作中或者岗位上是一位新人,所以你是个新手。

It's like flowers, before a flower gets colour, the whole thing is green.

这就像是花,在开花之前,它的所有一切都是绿色的。

And then after when the flower opens up like a rose, it will start going green, green, green, then the bulb, the top part will open, and a colour will come.

之后呢,当花像玫瑰一样开放时,它开始还是绿色的,之后茎,它的顶部会开放,慢慢地就会有颜色。

But before that, it's new until it opens, then it's green.

但是在这之前,在它开放之前,它都是新的,之后变成绿色。

Red, to get caught red-handed. . .

红色,正在作案被捉住。。。。。。

If you get caught red-handed it means you're doing something at this moment and someone catches you.

如果你手染红色被抓住,意味着你现在在做一些事,然后被某人捉住。

So if you were stealing money from someone and you put your hand in, they would catch you red-handed.

所以如果你正在偷别人的钱,把手放到别人的兜里,他们捉住你就叫做"red-handed"。

All right?

对吗?

So, red would probably go with the embarrassment that we talked about, emotionally you'd be embarrassed because you were caught red-handed.

所以红色伴随而来的就是尴尬,因为当你在做不好的事情时你被捉住,所以情绪自然而然会尴尬。

Hot, right in the situation.

在这样的情况下也会很热。

Okay?

对吗?

And brown, brown nose.

棕色,棕色的鼻子。

Okay, how do I explain?

好吧,我该如何解释?

You know your bum-bum, that bum-bum down there?

你知道你的屁股,你的屁股的功能。

Well, you know, you go number two. . .

你知道,你会去大便。

There's number one and number two.

有小便和大便。

Well, number two comes there.

大便就是从屁股中出来。

If somebody puts their nose in there it's going to become brown.

如果有人把鼻子放到那里,鼻子就会变成棕色。

Okay?

对吗?

So when we say you are a brown noser, it means you kiss people's bums or their butts.

所以当我们说你是一个棕色鼻子的人,我们意味着你拍别人的马屁。

You brown nose, you kiss it in order to get a better job, or permission, or someone would like you.

你是棕色鼻子的人,你亲别人的屁股目的是获得好的工作,或允诺,或让别人喜欢你。

So, if there's a girl that you like and you're always saying:

当你有一个喜欢的女孩时,你就总会说:

" You're so pretty, and so nice, and so smart.

"你好漂亮,好美丽,好聪明。

Everything you do is magic" .

你所做的一切都是如此的有魔力"。

You're brown nosing, meaning you're kissing her on the butt so that she will like you to give you something nice.

你的棕色的鼻子意味着你拍她的马屁,以便于她会喜欢你。

Now, usually this happens at work.

现在,这种情况通常发生在工作当中。

You'll say some guy's a brown noser, you're like:

当你说某些人是棕色鼻子时,你会说:

" Look at that brown noser over there.

"看那个棕色鼻子仔在那儿。"

Look at him talk to the boss.

看他正在和上司说话。

Kissing the boss's bum because he wants to get the job" .

他在拍领导的马屁,因为他想要这份工作。"

Now, " brown nosing" , we're generally trying to say that your work isn't good enough for you to get it.

现在,"棕色鼻子"我们通常情况下,表示你并不能胜任你的工作。

So when you brown nose you feel that your work isn't good enough.

所以当你用到"棕色鼻子"的时候,是因为你觉得自己的工作没有那么出色。

So you try to say good things in order to get the boss or someone to like you more because you really don't believe in your own skills.

所以你尽力说一些好话,为了让老板或者其他人更喜欢你,因为你觉得自己能力不足。

Because we usually say over here, if you're good enough you don't need to brown nose.

我们为什么会这样说,因为你如果足够优秀的话,你不需要拍马屁。

Okay?

对吗?

So, these are three uses of colour to talk about behaviour.

所以,现在有三种可以表示行为的颜色。

All right?

对吗?

As opposed to just talking about the emotions.

不同于仅仅只谈论情感态度。

But just to test that you understand what I meant when I did my little chart.

测试一下,检验下你是否已经理解我所说的意思。

I'm going to give you a test of: Match the colours-ours-ours-ours-ours.

我会给你出个小测试:匹配正确的颜色词。

They spend a lot of money on sound effects here, so, that's where that's from.

他们在音响效果方面花了很多钱,所以,这就是这些题目的来源。

Okay.

好了。

" Peter was tickled __________ at the promotion" .

"比德在面对晋升的时候怎么样?"

What do you think it was?

你认为这里应该填什么?

" Peter was tickled" , Number C. ." . pink" .

"比德在面对晋升的时候,感到,选C。很开心。"

Oh, sorry, I don't think you care about c's.

"奥,对不起,我没有注意到你能看到选项C。

" Peter was tickled pink" , okay?

"比德非常开心,"对吗?

" Peter was tickled pink at the promotion" .

比德因得到晋升而表现得十分开心。

And pink means happy, so Peter was happy he got the promotion.

粉色表示开心,所以比德很开心自己得到了晋升。

Good for you.

你很棒。

Okay.

好。

" Will turned __________ as a sheet when he heard the gunshot" .

"当他听到枪击时他变得和纸片一样...... "

Yeah, that would scare me, too.

好吧,枪击声同样也会惊吓到我。

And when you're scared. . .

当你被吓到的时候。。。。。。

Remember I said all the blood leaves your face so you look white?

记住我说过所有的血液都不流经你的面部,所以你看起来十分煞白。

So you're as white as a sheet.

所以你和纸片一样惨白。

Right?

对吗?

So, like, oo, like ghost, bang, colour goes, you turn white from a gunshot.

所以,就像鬼魂,毫无颜色,你因为害怕枪声所以变得惨白。

What about Greg?

格雷又如何?

" Greg was __________ with envy when he saw Josh's new Mercedes" .

"当看到乔时的新的奔驰时,格雷非常。。。。。。"

What a beautiful car.

多好的一辆车呀。

I wish I had one.

我也想有一辆。

That's right, green.

对了,是绿色。

He was green with envy.

他非常的嫉妒。

I should have done this in different colours, it would have been so much more impressive.

我本应用不同的颜色来说明情况的,这样的话会变得更有说服力。

Can you imagine if this was green and that was pink?

你可以想到这个是用绿色,那个是用粉色吗?

But I don't have those colours.

但是我并没有这些颜色。

But I do have green, so hold on a second.

我只有绿色,所以稍等片刻。

This is a commercial break.

接下来是广告休息环节。

Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo.

嘟嘟嘟嘟嘟嘟。

Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo.

嘟嘟嘟嘟嘟嘟。

There.

欢迎回来。

Like I said, we spare no expense here at the engVid Production Company, so you can get everything you want.

就像我说的,我们不遗余力的努力完善engVid公司,所以你可以得到你想要的一切。

Okay?

对吗?

So I've got to figure out a couple more so you don't know just yet.

我会去拿出另外几组题,你现在还不知道。

I'm hiding these colours so you'll have to see after.

我会把这些颜色藏起来,你之后会看到。

Now, we know he was green with envy.

现在,我们知道他很嫉妒。

What about Bobby?

宝比又怎么样呢?

" Bobby was feeling __________ in the face after he tried to convince the girl to date him."

"在他试图去说服一个女孩和他约会之后,宝比感觉。。。。。。"

Oh, that's a plane bringing in the answer.

有一架飞机承载着答案。

See? Here it comes. It's dropping. Thank you.

看?它飞来了。它又降落了。谢谢。

Thanks a lot.

非常感谢。

Dropped in from the sky.

从天空中降落下来。

Like I said, spare no expense, airplanes delivering markers for your convenience.

就像我说的,不遗余力,飞机为你带来便捷。

He was blue in the face.

他的脸蓝了。

Now, I know there're some of you out there, going. . . Out there, saying:

现在,我知道你们中有一些人在那里。。。。。。在那里说:

" Hey, James, I could have said: " red in the face" , but remember " red in the face" would be angry.

"你好,詹姆士,我说我脸红了,但是我记得脸都红了表示很生气。"

Now, if you're trying to convince somebody, you're going to be talking to them.

如果你在试图去说服某人,你会去和他们交谈。

Remember we talked about exhausted?

记住,我们所讨论的是筋疲力尽。

If you're angry at a girl for not wanting to date you, I think she doesn't want to date you even more now.

如果你为一个女孩不和你约会而生气,我想她将不再愿意再与你约会。

You've given her one more reason to say: " No, not you.

你给她另一个理由:"不,不是你。

You're too angry" .

你很生气"。

But " blue in the face" would mean he's like: " Come on, please, please.

但是"脸变蓝"的意思是他在说"和我约会吧,求你了,求你了。

I'll take you to dinner.

我会带你去吃晚餐。

Please. McDonald's. Please? I'll pay. Please? Please" ?

求你了。麦当劳,我请客。可以吗?"

He's getting exhausted, and she's like: " No. No. No. No. No. No. No" .

他都已经筋疲力尽了,可是她还在说:"不。不。不。不。不。"

So he talks until he's blue in the face, but it didn't change her mind and he was exhausted.

所以她一直在请求,直到他的脸变蓝,但是还没有改变她的心意,他早已筋疲力尽。

Okay?

对吗?

Now, how about the last one, what's this one?

现在,我们来说最后一个,这是什么呢?

" Rose was __________ with embarrassment because her underwear was showing" .

"罗斯。。。。。。很尴尬,因为她的内衣露出来了。"

- Oo, oo. - Rosey, Rosey, Rosey.

奥,罗斯,罗斯,罗斯。

Now, I'm going to stop you for a second here because some of you are smart, and you're thinking: " Roses are usually what colour, pink" ?

现在,你们要停顿几秒因为你们中一些人很聪明,你们在想:"该用什么颜色形容罗斯,粉色?"

Wrong.

错。

Roses are red, and that colour is here.

应该用红色来形容。

Roses are red, and she was embarrassed.

罗斯脸变红,因为她很尴尬。

Remember I said red can be angry but it can also be embarrassed?

记住,我说过红色可以代表生气也可以代表尴尬。

So if your underwear was showing you'd be embarrassed.

所以,如果你的内衣露出来你会很尴尬。

Oh, that's terrible. Shameful.

这是很糟糕的。好羞耻。

And your underwear, your face would be red.

因为你的内衣露出来被人看到,你的脸会变红。

So you've noticed we've got: " Peter was tickled pink" , p to P.

所以,你们发现了,比德很开心,Peter和pink首字母都是p,

" Will turned white" , W to w,

威尔变的脸色惨白,Will和white首字母都是w。

" Greg was green" , G to g.

格雷脸变绿,Greg和green首字母都是g。

Yeah, yeah, yeah, you get it.

耶,你们懂了。

Okay, I don't have to go. . .

好的,我们不需要再说其他的例子了......

We call that alliteration.

我们就把这叫做头韵。

I'm trying to teach you another technique, which is how you can take one piece of information that you know, and if you do it just the right way, you can use it to remember another piece of information.

我试图教你们另外一种技能,如何记忆你所知道的信息,如果你采用了正确的方式,你可以用这种方法去记忆另一条信息。

In this case we started with the P to the p, and if you write a sentence with that, Paul, pink, tickled pink, you'll notice. . .

在这个例子中我们用了P对应p,如果你这样列出来Paul,pink,tickle pink 你就会有所发现......

Or Paulettes or whatever, that you will remember this idiom because you'll have something to help you.

或者是博莱特或者其他人,这样你就会记住这个俗语,这样会帮助到你。

Cool, huh? We do try.

很酷,对吧?我们确实要尝试一下。

I give you a little bit, and I give you a little more, and you keep taking and taking.

我会再多给你们一点点例子,你们一定要一直接收。

Anyway, listen, I hope you were tickled pink by this lesson.

不管怎么样,听着,我希望这节课过后你们会很开心。

I am not embarrassed by my actions on this particular video, nor will I ever be, but I do have to get going unfortunately.

我并不为我在这个视频中的行为感到尴尬,而且从未感到过尴尬,但是这确实让我有丝不舒服。

And you know that I love you.

你们知道我爱你们。

I'm not trying to brown nose right now.

我现在并没有在拍马屁。

I do.

我是真的很爱你们。

But I got to go, so before I go I just want to give you a quick message to make sure you subscribe somewhere around here.

但是我要离开了,所以在我走之前,我只想给你一封快信确保你们会继续订阅我的栏目。

And go to engVid, which is www. eng as in English, vid as in video. com ( www. engvid. com ) where you can do the test that comes with this, and meet some of the other fabulous teachersthat I work with.

并访问engVid,它的英文网页是www.engvid,com, eng代表英语,vid代表视频,在这里你可以做这样有趣的测试,遇到其他和我一同工作的有趣的老师。

Anyway, of course it's been fun.

不管怎样,这里是有趣的。

Oh, here comes that plane again.

奥,那架飞机又来了。

It was fun. Bye. I got to go.

太有趣了。再见。我要走了。

Like I said, we spare no expenses.

像我说的,我们不遗余力的在努力。

I'm flying out of here.

我要飞离这里了。

Mm-hmm.

嗯。

,