月夜忆舍弟(杜甫)

戍鼓断人行,秋边一雁声。

露从今夜白,月是故乡明。

有弟皆分散,无家问死生。

寄书长不达,况乃未休兵。

注释:戍鼓:戍楼上的更鼓,鼓响后禁止行人往来。秋边:一作“边秋”,秋天的边地,边塞的秋天。长:一直,老是。

译文:戍楼敲响了报更禁止的鼓声,秋天的边地传来孤雁的哀鸣。今夜就进入了白露节气,月亮还是故乡的最明亮。虽有兄弟,却因战乱而离散,漂泊无依,去哪里探问他们的死生?太平日子里寄信尚且久久收不到,何况现在战乱还未停息。

唐诗王建十五夜望月(唐诗三百首月夜忆舍弟)(1)

桂林大面山月升

,