Baby in car 竟然是中式英文?

baby in car,在马路上随处可见,没有语法错误,但英文里in car主要是,放进车里的东西,比如零件,座椅,通常是物品。宝宝在车里,是宝宝搭车,更合适的是on board搭乘,搭乘某种交通工具,在国外,更多能见到的也是baby on board.

常见的交通工具的英语(车上贴的34)(1)

On board的基本用法

我们都知道飞机的登机牌叫做boarding pass,也就是搭乘飞机的意思。

Make sure everyone is on board, we are leaving now.

确保大家都上来了,我们就走了。

常见的交通工具的英语(车上贴的34)(2)

Is there a doctor on board? We have a woman going into labor.

车/飞机/船上,有没有医生,这里有孕妇要生啦。

on board 的口语用法

常看电影的同学一定很熟悉这句话,welcome on board是欢迎登机,现在更多的口语中,会用on board来表示”欢迎加入,成为团队一员”。同时也表示“赞成,同意”程度比I agree要深。非常赞同。

William, we're all glad you're on board now.

William,很高兴你能加入我们团队。

常见的交通工具的英语(车上贴的34)(3)

I've been on board with this company for three years.

我加入这家公司已经3年了。

常见的交通工具的英语(车上贴的34)(4)

They will take on board of what you said.

他们会采纳你刚才说的那些。

,