在国外,如果需要服务员帮助,
不要冲着服务员叫:
waiter, waiter...
并不是说错了,
而是, waiter/waitress是一种“职业”
直呼对方的职业有点不尊重别人。
1、呼叫服务员的正确方式
Excuse me或Hello(您好)
就可以了
-Excuse me, can you get me a cup of tap water?
您好,可以帮我倒杯水吗?
-Hello, this dish is kinda cold.
Can you heat it up?
您好,这道菜有点凉了。
你可以帮我热一下吗?
2、入餐厅用语
以前在书本上学到,一入餐厅服务员会说:
Can I help you?
我能帮助你吗?
但实际生活中,
服务员的招呼方式直接多了
Hi, how many?
您好,几位?
如果你听到party这个词, 别慌
party: 类似group
Hi, a party of?
您好,您一共几位呢?
Hi, party of how many?
您好,您一共几位呢?
或者直接问:
Party of two?
两位吗?
还可能会听到table这个词
A table of how many people?
您这边要几人的餐桌呢?
回答:
I'd like to have a table for 人数
I'd like to have a table for three, please.
我需要一个3人餐桌。
简单版:
A table for 人数
A table for seven, please.
一个7人餐桌。
如果只有你一个就说:
It's just me.
就我一个。
3、点餐用语
点餐时,你想要xx
不要直接说:
I want...
有点颐指气使的感觉
小孩子点餐的时候才会这么说
应该说:
I'd like...
I'd like to have...
I'll have...
我要...
I'd like to have some spaghetti, a sandwich and a glass of pepsi.
我要意面, 三明治和一杯可乐。
4、反馈
好评:
It tastes so great/
delicious/scrumptious [ˈskrʌmpʃəs] 美味的
差评:
如果菜的味道不是你所预期的,
你又不想说的那么直接,可以说:
It doesn't taste right.
味道怪怪的。
(可能是盐多了, 太辣了...)
Mom: How does it taste?
Kid: Um...it doesn't taste right.
,