埃及最经典的爱情诗(世界文学发展史古代美索不达米亚文学之五)(1)

古代美索不达米亚文学之五:爱情诗

爱情是人类文学史上永恒的主题,一部不朽的爱情诗篇如同一个动人的爱情故事一样,可以震撼人的心灵,陶冶人的情操。因此,爱情诗或情歌是人类文学史上最早的体裁之一。最早的爱情诗篇便诞生在苏美尔。苏美尔人留给我们的爱情诗数量不多,且内容多是涉及国王和神的爱情故事,歌颂寻常男女青年爱情的诗篇迄今几乎没有发现过。

迄今所知最早的两首爱情诗保存在伊斯坦布尔古代东方博物馆的两块泥板上。这两首诗的创作时间无疑是乌尔第三王朝时期,因为其男主人公都是乌尔第三王朝的第四代国王舒辛(公元前2038- 前2030年)。根据苏美尔人的信仰和习俗,为了保证土地丰产和人丁兴旺,当政的国王每年都要迎娶一位爱情和生育女神伊南娜的女祭司,这是他的神圣职责。这种" 圣婚" 仪式在每年新年那一天举行,仪式开始前要举行庆祝宴会,席间有音乐伴奏,并且载歌载舞。根据著名的苏美尔学家S.N.克莱默教授的研究,第一首诗很可能是由舒辛国王选定的新娘在新年庆祝" 圣婚" 的过程中吟诵的。

下面就是根据克莱默教授的英译文翻译的全诗内容:

新郎,亲亲,我的心,

你的美貌甜如蜜;

壮士,亲亲,我的心,

你的美貌甜如蜜。

你已迷住了我,让我不安地站在你面前,

新郎哥,我甘愿被你带入洞房,

你已迷住了我,让我不安地站在你面前,

壮士哥,我甘愿被你带入洞房。

新郎哥,让我亲吻你,

我的香吻比蜜甜,

在洞房里,充满柔情蜜意,

让我们共享你的美貌,

壮士哥,让我亲吻你,

我的香吻比蜜甜。

新郎哥,你已占有了我,

告诉我的母亲,她将给你以佳肴,

告诉我的父亲,他将给你以赠礼。

你的精神,我知道如何振奋你的精神,

新郎哥,与我同眠至天明,

你的心,我知道如何取悦你的心,

壮士哥,与我同眠至天明。

你,因为你爱我,

给我你亲吻的请求,

我的君王之神,我的君王保护者,

我的舒辛,你取悦了恩利尔之心,

给我你亲吻的请求。

你的偶象甜如蜜,请把(你的)手置其上,

把(你的)手置于其上,就像一件衣服,

窝起(你的)手置于其上,就像一件衣服。

这是伊南娜的颂歌。

第二首诗也是一位未明姓名的女祭司献给其国王的情话。但其结构不太分明,含意也有些模糊之处。根据克莱默教授的划分,这首诗由六节组成。

每节之间的逻辑关系不很清楚。头两节各由四行组成,第一节歌颂舒辛的诞生,第二节颂扬舒辛及其母阿比斯姆提、其妻库巴图姆:

她生下了他,他很纯洁,她生下了他,他很纯洁;

王后生下了他,他很纯洁;

阿比斯姆提生下了他,他很纯洁;

王后生下了他,他很纯洁。

,我的(王后)很崇爱顽童,

,我的(王后)…头,我的王后库巴图姆,

,我的(君王)…发,我的君王舒辛,

,我的(君王)…言,我的舒尔吉之子!

第三节较长,共由六行组成,诗人歌颂国王赠给她的礼物:

因为我吟诵,因为我吟诵,君王赠我以礼物,

因为我吟诵阿拉里歌,君主赠我以礼物,

金耳坠,天青石印,君王送我作礼物,

金戒指,银戒指,君王送我作礼物,

君王,你的礼物充满…,仰脸看着我,

舒辛,你的礼物充满…,仰脸看着我。

第四节由四行组成,其中两行损坏严重,意义已连贯不上,但仍可明显看出这节是称颂舒辛本人的威力的:

…君王…君王…,

…像一件武器…,

城市举起了手,宛若一条巨龙,我的君王舒辛,

它伏在你脚下,有如一头幼狮,舒尔吉之子。

女诗人在第五节中把笔锋转向了自己,她颇具诱惑地向国

王展示自己的魅力:

我的神,酒女之神,她的酒甜美芳香,

她的私处如酒一样,她的酒甜美芳香,

她的私处与唇一样,她的酒甜美芳香,

她的酒,她的混合酒甜美芳香。

在这首诗的最后一节,女诗人又转而歌颂舒辛国王:

我的舒辛崇爱我,

,我的(舒辛)崇爱我,爱抚我,

我的舒辛崇爱我,

我的深受恩利尔崇爱的舒辛,

我的国王,其土地之神!

这是巴乌女神的颂歌。

这两首爱情诗不仅向我们展示了生活在四千多年前的苏美尔人的婚姻和爱情观,在文学表现手法上,它们还告诉我们,苏美尔人已经采用了语句重复,排比句和比喻等修辞方法,他们显然已懂得重复和排比句所具有的感染力和恰当比喻造成的生动性。重复和排比属于作品结构本身的范畴,比喻则要求有丰富的知识和敏锐的观察力。在第一首诗中,用作比喻的客体是蜜,比喻的内容是其最重要的性质" 甜" ,比喻的对象分别是" 美貌" 和" 香吻"。在第二首诗中用作比喻的客体有巨龙、幼狮和酒。其实,比喻是绝大多数苏美尔文学作品,尤其是诗歌作品最通常采用的修辞手法之一。

从大量的苏美尔文学作品中可以看出,苏美尔人用作比喻的客体,其数量、种类非常多,涉及范围也非常广。首先是宇宙和天体,包括日月星辰和天地等。苏美尔诗人通常用" 天" 来形容" 高" ,例如苏美尔人的庙塔在许多作品中被描写为" 与天齐高" ;有时也用来形容" 美丽" ,如一位诗人把尼普尔说成" 里里外外都像天一样美丽" 等。" 大地" 则取其" 宽广" 的寓意,即所谓" 天高地广" ,有时也用来表示" 持久" 、" 长久" 等含义,即所谓" 天长地久"。其次是自然现象,如雷雨风暴等。第三是宇宙间的万物,如山、水、植物和动物等。其中动物王国是主要的比喻源泉,野生动物常见的有狮、狼、野牛、" 山羊" 和大象等,家畜主要包括公牛、母羊、驴和狗等,此外还有各种鸟类和鱼类。最后是各种物品,如前面两首诗中出现的蜜和酒,还有牛奶、船和服装等。用作比喻的这些客体都有其鲜明的个性和特点,这些个性和特点无疑体现了苏美尔诗人的理解和思想观念,所以它们才能恰当地被诗人所利用。这在某种程度上也反映出苏美尔文化的某些基本特征。

【更多精彩文章,请关注微信公众号“世界民族与文明历史”】

,