Emmm看到题目可能大家伙儿都能知道一个小秘密,就是崎崎是个典型的东北女汉子○( ^皿^)っHiahiahia…当然啦,“卧槽”这样的语气词应该是全国通用的,那么在日语中想表达“卧槽”这样惊讶,佩服,不相信等语气可以怎么说呢?今天崎崎跟大家分享一下哦!

拜托哪位大神用日语怎么说(日语卧槽可以怎么说)(1)

1、まじで、まじ?

まじで或者まじですか?一般用于口语中,并且是关系比较好的人之间会说这个表示惊讶,意为“真的吗”。

例:A:ね、来月結婚するよ(那个,我下个月要结婚了)

B:(震惊)えっ?まじで?(哎?真的吗?)

2、まさか

まさか也可以表达震惊,感叹的情感。可以意为“真的吗、怎么会、难道”

例:まさか負けるとは思わなかった(没想到会输)。

也可以直接做否定的应答语使用。

例:——あいつが犯人だ。(他是犯人。)

——まさか。(怎么会。)

拜托哪位大神用日语怎么说(日语卧槽可以怎么说)(2)

3、びっくり

びっくり意为“吃惊,吓一跳”的含义。口语经常会说びっくりした。

例:外に出て、びっくりした!(出去一看,吓了一跳!)

4、本当ですか?本当に?

本当(ほんとう)本意为真的,疑问的语气就是“真的吗?”这个含义。经常会说本当?本当ですか?本当に?表示惊讶,疑问的情感。

例:田中さんは来月結婚するって本当ですか?(田中下个月结婚是真的吗?)

类似说法还有很多,比如「とんでもない(没有的事)」、「ありえない(不可能)」、「うそ(说谎,不可能)」、「ふざけるな!(开什么玩笑)」等,太多啦,崎崎就不详细说了,有其他补充也欢迎小伙伴儿们在下方留言哦!

想要了解更多日语的知识,日本文化,出国留学,学习资讯可以关注我们公众号:崎崎小课堂

,