01

first-rate

一流的

“一流的”所表达的意思就是“最好的,最上等的”,所以用英语就可以表示成first-rate。

Mary becomes a first-rate actress now.

玛丽现在成了一名一流演员。

对话

A:Do you like the movie starring Tom?

你喜欢由汤姆主演的那部电影吗?

B:Sure.He is really a first-rate actor.

当然,他不愧是一流演员。

“一流的”还可以用top-ranking

或者只用top来表示

最佳的英语词组怎么说(用英语怎么表示)(1)

02

rumour /ˈruːmə(r)/

谣言

There's a rumour that the actress is getting married again.

有传闻说那个女明星又要结婚了。

对话

A:What rumour have you heard about John?

你听到了关于约翰的什么谣言?

B:I have heard that he was fired.

我听说他被解雇了。

“谣言”除了用rumour来表示外

在口语中还经常用hearsay /ˈhɪəseɪ/表示

最佳的英语词组怎么说(用英语怎么表示)(2)

03

everyday clothes

便装

“便装”就是平时穿的衣服,所以用英语就可以表示为everyday clothes。

I like wearing everyday clothes to work.

我喜欢穿便装去上班。

对话

A:Can I wear everyday clothes to attend this meeting?

我能穿便装参加这次会议吗?

B:You'd better wear the business attire. /əˈtaɪə(r)/

你最好穿正装。

“便装”还可以用casual clothes表示

另外,与“便装”相对应的“正装”是business attire

最佳的英语词组怎么说(用英语怎么表示)(3)

04

put up a front

装门面

“装门面”并不是要去“安装”(install)什么东西,而是形容“为了表面好看而故意装饰”,所以可以用put up a front表示。

Although Mr.White is not rich, he always puts up a front.

虽然怀特先生并不富裕,但是他很会装门面。

对话

A:Don't put up a happy front. I know you are not happy.

别装出一副高兴的样子了,我知道你并不开心。

B:Yes, I broke up with my boyfriend yesterday.

是的,我昨天和男朋友分手了。

“装门面”还可以表示成keep up appearances

He bought the saloon car to keep up appearances. /səˈluːn/

他买这辆高级轿车主要是为了撑门面。

最佳的英语词组怎么说(用英语怎么表示)(4)

05

dress up

打扮

Girls all like to dress up.

女孩子都喜欢打扮自己。

对话

A:Why does Lily dress up so beautifully?

莉莉怎么打扮得这么漂亮?

B:She is going to a party tonight.

她今天晚上要去参加派对。

“打扮”还可以用deck out表示。

We must deck the room out before they come back.

我们必须在他们回来之前把房子装饰好。

最佳的英语词组怎么说(用英语怎么表示)(5)

今天的内容就是这些了

欢迎评论区交流分享

,