天津话“个性”或趣味颜色词漫谈
(赵芦邨)
天津方言的颜色词里面,有一些很有趣或很有“个性”的词。或是由一些方言(含普通话)“共享”,或是别的方言(含普通话)根本就没有。下面做简单介绍。
靠色儿(sǎir):一种接近浅蓝色的颜色。原俗称“靠蓝”。旧时,染坊染布以深蓝色的布最常用。传统手工染布法需要先将靛蓝染料放进染缸,再加碱、石灰等染布的辅料,搅均后确定颜色的深浅。当时手织的白色纯棉布染蓝的话,需要多道工序反复印染,从月白(极淡的蓝)、二蓝、深蓝,由浅到深直至藏蓝色。其中染出的接近浅蓝色系的这种特定颜色被俗称“靠蓝”,就是“靠近、接近浅蓝”的意思。天津话俗称它为靠色儿(sǎir)。这就是这个名称的来历。
靠色儿
藕[nǒu]合儿色儿(sǎir):指一种有些发淡紫色的浅粉红色。但笔者认为“藕[nǒu]红儿(色儿[sǎir])”才是正确的写法。方言俗语中“藕[nǒu]红儿”因弱化而音变为“藕[nǒu]合儿”。这种颜色是藕常会出现的一种变异色,所以“藕[nǒu]合儿(色儿[sǎir])”的“合”写成“荷”不合理,“荷”指的是这种植物一个整体,根茎连花带叶包括多种颜色,用来命名一种颜色道理上自然讲不通。
藕[nǒu]合儿色儿
藕的变色
驼色儿(sǎir):顾名思义,就是与骆驼的毛色相同或相近的颜色。天津人原把深浅不一的驼色都叫驼色,不过后来也开始有在对比颜色时分别称呼深驼色、浅驼色的。这里的深浅只是感官上的相对概念,并不属于那种科学定性。
两种驼色
烟色(sè或sǎi):色读sǎi时可儿化。这个颜色是由烤烟丝的颜色来定的叫法。指与烟丝相同或相近的颜色。但由于烟丝的颜色并不均匀,感官上相对而言,烟色(sè或sǎi)也会出现深浅差异。
两种烟色
烟丝
西红:在天津话里,把西瓜红这种颜色叫“西红”,这是天津话习惯吃字儿造成的。笔者目前只发现天津话这么说,很有“个性”。顾名思义,这种颜色就是与西瓜瓤那种红接近或相同的一种红色。
西红
麻酱色儿(sǎir):像芝麻酱那样的棕色。
麻酱色儿
果儿绿(luì):这个是苹果绿在天津话中的说法,也比较有特色。当然,苹果绿人们都熟悉,此处不再解释。
果儿绿
蛤蟆绿(luì):类似青蛙绿皮的绿色。
蛤蟆绿
青酱色儿(sǎir):像酱油那样的黑褐色。
抬色(sǎi)白:这个是高光白在天津话中的说法。“白”不用解释,这个词的特色在于修饰词“抬色(sǎi)”,在这里是亮眼、亮度高的意思。
刷(suà)白:特别白的或白中略带青的(注意齿音字)。
铁灰:类似铁块表面颜色的浅灰色(也常用来形容脸色)。
[尸 巴] [尸 巴]色儿(sǎir):指屎黄色。可能别的方言也有这种说法。这个颜色人们也熟悉,不再解释。【下为 [尸 巴]字的图示】
绝(jiào) 红、黄、绿(luì):即绝(jiào)红、绝(jiào)黄、绝(jiào)绿。天津话的特殊程度副词“绝 (jiào)”是“十分、极其”的意思。在修饰颜色词时,天津人习惯上只和红黄绿搭配。绝(jiào)红、绝(jiào)黄、绝(jiào)绿分别就是特别红、特别黄、特别绿的意思。【注:天津话特殊程度副词“绝(jiào)”笔者有专文考证,将于近期发布,周知】
-
土鳖黄:一种土里土气的偏暗的土黄色。这个词貌似是近几年受到理发行业的影响而兴起的。
,