形容人的本性难以改变,我们常说"江山易改,本性难移"!英语中,表达这一意思的方式比较多,而且很形象,下面我们来一起学习!
1. Old habits die hard.(原义:老习惯难改。)
2.You cannot make a crab walk straight.
(原义: 你不能让螃蟹直着走。)
3.A crow is never the whiter for washing herself often.
(原义: 乌鸦从不因为自己经常洗澡而变得更白。)
4.A fox may grow grey,but never good.
( 原义:狐狸可能会变灰,但永远不会变好。)
5.The leopard cannot change its spots.
(原义: 豹不能改变它的斑点。)
从上述表达我们看出,用英语表达汉语的意思可能会有多种表达,我们要学会积累,在现实生活中使用不同的英语句子表达同一个汉语意思,丰富我们的表达方式,这样才能真正掌握英语,达到用英语交流的目的。
,