又到了新一年的九月,新学年伊始,不论是刚刚入学的萌新还是已经在读的同学们,都要开始进入德语环境中啦!今天就跟小艾一起来看看德语语音的相关知识。看看你在这方面有没有踩雷呀~
“德语听上去硬邦邦的”,这是人们对德语语音语调的一般印象。这种印象的根源在于以希特勒为罪魁祸首的纳粹法西斯分子,他们的狂呼乱叫和歇斯底里毁坏了德语的声音形象。
而德语最大的特点就是他的铿锵有致和抑扬分明。为啥德语听起来会给人留下铿锵有力的印象?因为德语是一种辅音极其丰富的语言,词汇的构成充斥着b, c, d, f, j, l, m, n, r, t, s, z, tz, g, k, ch, w, x, st, sp, p, dt, pf, chs等等辅音。浊辅音b、d、g在词尾时起清化作用,如:lieb、Feld、Tag末尾的辅音分别发成[p]、[t]、[k]。
说到这就不得不说德语发音的学习是极其重要的,因为掌握了发音就掌握了拼写,正确的发音才能避开拼写理解上的错误。因为德语的另一个特点就是,它不像英语,一个词语与临近词可以或必须连读,听起来圆润、地道;德语中凡字头为元音的词,元音不和前面一词的词尾辅音相拼。
举个栗子
错误的读法:
所以不要把英语的读法带到德语的读法中哦
小伙伴可能还会发现,德语中很多词和英语长得很像,有的还一模一样,但是不一定意思完全一样,小伙伴们就经常会搞蒙。碰到这种情况一定不能想当然,必须查字典确认含义,做好区分,下次才不会犯错。
比如:
Kind(德)——kid(英)两个意思相同,但是读法不完全一样,写法上也有一点点区别,需要注意;
Bus(德)——bus(英)两个意思相同,写法上德语要大写,读音却不一样;
Familie(德)——family(英)两个意思相同,写法有微小差别,发音也不一样。
再比如:
bald(德:不久,即将)——bald(英:秃头的;赤裸的)两个长的一模一样,但是意思和读音都是南辕北辙。
nutte(德:妓女)——nut(英:坚果) 两个意思和读法完全不一样,写法上也有一点点区别,这个词真的需要特别注意;如果想用德语说“坚果”,可以说“die Nuss”,如果你说你喜欢吃Nutte,这品味。。。不敢恭维呀!
还有就是困扰大家的小舌音问题,其实不会也没有大关系,多多试试用含水漱口的方法,也许多次尝试有感觉之后,就会发啦~~最重要的就是坚持啊!!!
今天就说到这啦~~看到这里,关于德语发音的问题小伙伴们是不是稍有了解了呀~~今天我们提到的德语发音问题,以后大家在学习生活中都要多多注意,避免再犯同样的错误哟~~~最后,关注小艾,了解更多关于德语学习的小知识!
风里雨里,小艾都在这里等着你哟~~
,