旅怀 七律

【唐】崔涂

水流花谢两无情,送尽东风过楚城。

胡蝶梦中家万里,子规枝上月三更。

故园书动经年绝,华发春惟漫镜生。

自是不归归便得,五湖烟景有谁争?

语文大师绝句其一古诗(新编古诗四百首)(1)

【注释与解读】

楚城:湖北、湖南一带的城市,当时作者旅经楚地。

书:家书,指音讯。动:动不动,这里指一晃而过,很快、已经。如高适《送杨山人归嵩阳》:不到嵩阳动十年,旧时心事已徒然。经年:历经多年。因此,“故园书动经年绝”意为家乡音讯已多年未通。之所以不用“已”而用“动”,区别在于“动”有不知不觉而忽觉的意味。

华发:斑白的头发。《墨子·修身》:“华发隳颠,而犹弗舍者,其惟圣人乎?”华发春惟漫镜生:春天重回大地,但镜中的我,惟见白发漫生。漫镜:《全唐诗》作“满镜”,《千家诗》不满此二字,故改为“华发春催两鬓生”,然稍损况味。考其原旨,“漫镜”为是。疑其乍然间失之,权以“满镜”完诗,非不察也,实眛于同音也。漫者,随处发生、随处可见而不全满。袁枚云:富于万篇,而窘于一字。此语不虚。

得:得到(五湖烟景)。五湖:春秋时,范蠡助越王勾践灭吴报耻,称霸诸侯。回国途中,范蠡认为勾践为人可与共苦而不能同甘,因此辞别勾践,乃装其轻宝珠玉,与私徒属乘扁舟而去,浮于五湖。后人遂以“五湖”泛指隐居之地。

末两句说:是我自己不归去,只要我归去,故乡的五湖风景是没有人来和我争的。既然如此,缘何还要羁旅他乡?因为出走半生而功名未就,心有不甘啊。

,