上次大白说到,学会一些英语谚语的用法,在口语等应用中能显出自己不一样的水平。今天我们继续,来说说那些常见的英语谚语,希望大家喜欢。
1、Fact speak louder than words
这句话的字面意思是“事实的声音比语言更响亮”,也就是“事实胜于雄辩”的意思。
例句:
F is for fact, fact speak louder than words.
F代表事实,事实胜于雄辩。
2、When in Rome, do as the Romans do
这句话字面意思是“当你在罗马时,就要做罗马人一样的事情”,也就是“入乡随俗”的意思。
例句:
Therefore, it is centrally important that if having a tour in Tibet, do as the Romans do.
因此到西藏旅游,入乡随俗就显得尤为重要。
3、Experience must be bought
bought是buy的过去式和过去分词,所以这句话翻译过来就是“经验是买来的”,当然不是钱,而是吃亏。要取得经验,须付出代价,也就是“吃一堑长一智”。
例句:
As the saying goes "experience must be bought", I can not commit an error the last time.
俗话说得好“吃一堑长一智”,我再也不能犯上次的错误了。
4、Make hay while the sun shines
hay的意思有“干草、把草晒干”等,这句话字面意思就是“晒草要趁太阳好的时候”,引申为“良机勿失”。
例句:
You've got only a week, Soyou have to make hay while the sun shines.
你只有一个星期时间,所以要抓住机会。
5、Take things as they come
这句话的意思是“情按照其原本的样子接受一些事情”,也就是“既来之,则安之;安于现状,对一切事情处之泰然”。
例句:
Don't get depressed when facing difficulty. Just take things as they come.
面临困难时,不必消沉。只要对一切事情处之泰然就行。
好了,今天的内容暂时就介绍到这里了,如果你觉得以上内容对你有帮助,那就请给大白点个赞吧!谢谢啦~
,